Наёмник

Он чуть не подавился персиком, когда заверещал мобильник. Проглотил, сплюнул со злостью сладкую слюну, поднес аппаратик к уху. Мэлори, наверно… Помяни черта, и он уж тут как тут!

Не Мэлори.

Мэлори, наверно… Помяни черта, и он уж тут как тут!

Не Мэлори. Звонкий голосок, встревоженный, знакомый… Едва осознав, с кем будет говорить, Каргин подумал: связь восстановилась с континентом или?..

Или ее притащили сюда? Но зачем?

— Керк! Керк, милый, ты меня слышишь?

— Слышу, ласточка, — хрипло выдохнул он. — Ты где?

— У себя, в Халлоран-тауне. Керк, здесь такое… такое творится! Ты жив, Керк? Цел? Милый мой, родной, любимый, что с тобой?

— Цел и жив, — ответил он, внезапно успокаиваясь. Все-таки антенну подключили, пронеслось в голове. И Господь не медлил, тут же выслал ангела. И произнес тот ангел нужные слова…

Он слушал, как Кэти плачет и смеется, и говорит, говорит, говорит… О том, что вылететь не смогла — рейс позавчерашний отменили, и было сказано, что босс немного приболел и не желает многолюдных сборищ. Возможно, отложит торжества на Иннисфри на пару дней… Потом она звонила Керку, но не дозвонилась — никто дозвониться на остров не мог, какая-то авария в линиях связи, и слухи ходили самые разные, то путч в Перу, то извержение вулкана, то неполадки с ретрансляцией на спутнике. В общем, всякие слухи, один другого непонятней и страшнее! Ринулась к Мэлори, а он: ерунда, профилактический ремонт. Сейчас? Вот именно сейчас — хозяин не хочет, чтоб беспокоили. Ты ведь его знаешь, детка — старый человек, со странностями… А утром Мэлори исчез. Маклафлин и Ченнинг собрали служащих, наговорили такого, что…

— Что именно? — прервал ее Каргин. — Что они сказали?

— Сказали, что Иннисфри был атакован террористами, что есть разрушения и жертвы, но остров уже под контролем «зеленых беретов». И Мэлори тоже там… вылетел, чтобы возглавить поиски старого Патрика… — Голос Кэти в трубке на мгновение прервался — кажется, она всхлипнула. — Это правда, Керк? Все это правда?

— Отчасти, дорогая. Мэлори здесь, и «береты», и груды трупов. Сотни две покойников — террористы и все остальные-прочие, кто жил в поселке и на вилле, включая Боба Паркера.

Она ахнула.

— Ужас какой! Бобби? И Бобби тоже?

— По глупости погиб, — заметил Каргин. — Когда-нибудь я тебе расскажу. Надеюсь, жалеть о нем не будешь? Дрянь был человечишка. Сам погиб и других подставил.

— Дрянь, — согласилась Кэти, помолчав. — Но я ему смерти не желала. Никогда! — Потом добавила: — Он меня ненавидел. Так ненавидел, Керк! Считал своим позором. Когда-то мы… он и я…

— Можно без подробностей. Мне рассказали эту историю.

— Кто?

— Его рыжая сестрица, мисс Мэри-Энн. — Каргин коснулся шрама на скуле и, усмехнувшись, полюбопытствовал: — Это все твои тайны, ласточка? Других нет?

— Н-нет, — произнесла она с запинкой. — Другие тайны, наверное, есть, но не мои. — Потом: — Керк, милый… что бы ты про меня ни услышал… про меня и про себя… не верь! То есть я хочу сказать, с тобой не так, как с Бобом… Для меня не важно, беден ты или богат. Теперь не важно.

— А раньше?

— Ну-у, раньше… Что я знала раньше про тебя? Только то… — Кэти вдруг осеклась и сменила тему. — Ты где сейчас? Что делаешь? Отдыхаешь? Или рядом с Мэлори и боссом?

— Босса нет, — сказал Каргин. — Кончился босс! Точнее, перешел в виртуальное состояние — вроде мертв и вроде жив.

Видишь ли, этот налет террористов… тех, кого считают террористами… был успешным: мистер Халлоран убит во время утренней прогулки, тело сожжено при взрыве и даже костей не осталось. Такая вот официальная версия, и думаю, скоро вам ее объявят. Это с одной стороны. А с другой, убили босса позавчера, но сегодня, пару часов назад, я с ним беседовал по телефону. Живой, старик, живой! Но это, ласточка, большая тайна.

Запрокинув голову, он поглаживал шрам, смотрел на облака, плывущие в синем полуденном небе, и ждал, что скажет Кэти. Наконец услышал:

— Керк, я ничего не понимаю.

— Я тоже.

— Ты говоришь, что беседовал с боссом по телефону… Ты его не видел? Почему? Где ты? Разве не на вилле?

— Нет. В кратере.

— В каком кратере? — Голос Кэти дрогнул. — Керк, милый, ты меня пугаешь! Что за кратер?

— Это вулканический остров, девочка, и в старой кальдере полно камней, а еще трясина и лес. Я прятался здесь от этих, от террористов… ну, не только прятался — бегал, ползал и стрелял. Два дня тут просидел, теперь опять сижу. С винтовкой, пистолетом и банкой компота. Хороший компот, персиковый, только слишком сладкий.

— Керк! — Теперь в ее голосе звучала паника. — Что случилось? Ты ведь сказал, что террористов перебили… Почему же ты прячешься? Почему ты в лесу, а не на вилле?

Она ничего не знала, ни о чем не догадывалась. Налет на остров был для нее трагической случайностью, Кренна с подручными — террористами, а коммодор — верным слугой Халлоранов, что, быть может, отвечало истине. В тактическом плане ноль информации, отметил Каргин, зато в стратегическом… Он усмехнулся и повторил про себя: милый мой, родной, любимый… И еще: с тобой не так, как с Бобом… не важно, беден ты или богат…

Эх, выбраться бы с острова! Схватить ее в охапку и махнуть в Париж! А лучше — в Краснодар, к родителям…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116