Прыжок Феникса

Когда зенитки заработали вновь, все было закончено, и три сильно поврежденных пиратских корабля, жестко опустившись на борт крейсера, выстрелили свои гарпуны и начали вгрызаться алмазными резаками.

Когда зенитки заработали вновь, все было закончено, и три сильно поврежденных пиратских корабля, жестко опустившись на борт крейсера, выстрелили свои гарпуны и начали вгрызаться алмазными резаками.

82

— Чертовы мазилы! — бесновался Шалом Мажимель, наблюдая частые разрывы снарядов на бесплодной поверхности луны. — Неужели так трудно попасть?!

— Сэр, суда слишком подвижны и малы для орудий такого калибра, — пытался защитить своих стрелков адмирал. — К тому же…

— Плевать!

— К тому же системы новые и еще не пристреляны. Я вам с самого начала говорил, сэр, что это испытательный полет.

— Плевать, сбейте их!

— Сэр, на радаре новые метки, два судна, — доложил оператор радарной.

— Что это они задумали, псы шелудивые?! Неужели атаковать нас собрались?!

Прогремевшие взрывы и легкое дрожание корпуса крейсера показали, что именно так все и обстоит. Маленькое судно металось из стороны в сторону, посылая все новые и новые заряды. Системы противоракетной защиты работали плохо, и большинство ракет достигало цели.

— Борт малой авиации…

— Откуда? — Мажимель и сам увидел маленькую крылатую машину. — Подумать только…

— Отказ систем наведения…

— Повреждение механизмов артустановок…

Шалом слушал доклады о повреждениях и не мог поверить, что все это происходит на самом деле.

— Ну наконец-то! — воскликнул он, когда все же удалось сбить один их кораблей, а второй повредить настолько, что он стал не опаснее консервной банки. — А то я уже почти поверил, что они с нами разделаются…

— Я даже больше скажу, сэр, — усмехнулся адмирал. — Они собираются брать нас на абордаж…

— Да что вы такое говорите?!

— Только то, что вижу, сэр…

И действительно уцелевшие суда быстро сблизились с крейсером и выпустили гарпуны.

— Ну так сделайте же что-нибудь!

— А что я могу сделать, сэр?..

— Пускай команда организует сопротивление!

— Сэр… это пробный полет…

— Да я только и слышу от вас, что это пробный полет, и что из того?!

— А то, сэр, что экипаж скорее набран из инженеров, гражданских специалистов, чем из полноценно и всесторонне обученных военных.

— Все равно организуйте сопротивление! Мы не можем допустить, чтобы это судно попало в руки пиратов! — брызгал слюной первый заместитель директора КЕК.

«А особенно этому Фениксу!!!» — уже про себя кричал Шалом.

— Конечно, сэр…

83

Слышался привычный свист резаков, но на этот раз казалось, что отверстие режется гораздо медленнее, чем прежде. Может, оттого что людям уже не хватало воздуха из-за многочисленных пробоин, разгерметизаций и пожаров, отчего по всем этажам стлался густой едкий дым. Чтобы хоть как-то компенсировать потери, были открыты все резервы, зажжены кислородные шашки и перекрыты разрушенные отсеки. Весь экипаж готовился к штурму, понимая, что отступать некуда.

— Еще немного, — подбадривал своих людей Чесоточник и чесал броню: так с ним бывало, когда он нервничал особенно сильно и уже не отдавал себе отчет, что делает.

Старк стоял в первых рядах, сжимая в руке гранату. Боевую, так как сейчас не до сантиментов, судно нужно захватить во что бы то ни стало. Но вот наконец показалась кромка обреза. Когда она стала достаточного размера, полетели первые гранаты.

— Главная цель — командный центр, — в последний раз предупредил Старк абордажников.

Те согласно закивали, показывая, что все прекрасно поняли.

Потом взорвались гранаты, и штурмовики с криками рванулись на корабль. Раздались первые автоматные очереди, выстрелы дробовиков и винтовок, крики. Неожиданно для всех оборону защитников легко смяли, и абордажники стали разбегаться по всему кораблю, круша все на своем пути.

— Марго?! — позвал Старк, вдруг испугавшись, что она пропала.

— Я здесь…

— Уф… не уходи от меня далеко.

— Хорошо…

— Сэр, они пустили газ, — объявил лейтенант Боос, посмотрев на газоанализатор.

— Надеть маски… Газ токсичен?

— Нет… вроде бы…

— Понятно.

— Засада!

Раздались выстрелы, абордажники мгновенно залегли и открыли ответный огонь.

— А это точно засада, а не как в прошлый раз…

— Точно.

— Тогда чего мы лежим? Вперед, — кивнул в сторону засады Старк и кинул гранату.

Лейтенант кивнул, и, когда рванула граната, они вдвоем, прижимаясь к стенкам коридора, мелкими перебежками двинулись вперед, стреляя из «тресуров». Вслед за ними снялись Рохман и Голлауст, и, как только у первой пары вышел боекомплект, они выбежали вперед, не давая высунуть обороняющимся носа.

Вслед за второй группой пошла третья, из людей Чесоточника, которые скоро освоили этот тактический прием. Капитан едва успел перезарядить свой автомат, как услышал голос рядового Рохмана:

— Граната!

Все сели, закрываясь автоматами. Старк еле успел завести Марго себе за спину, как грохнул взрыв. Кто-то из абордажников не успел сгруппироваться или сделал это неправильно и дико заорал.

Наверное, подумав, что дело сделано и можно добить раненых, из своих щелей показались защитники, но гулкие выстрелы «тресуров» положили троих, остальные, осознав потери, предпочли отступить.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101