Прыжок Феникса

Но все объяснялось просто. Мало того что вместо лимонада в банках было пиво, так и пиво само по себе было не простым, а с эффектом хорошей травки… В общем, злостная контрабанда.

— Счастливого пути, Марсель, — распрощался начальник тюрьмы с капитаном судна, хотя разгрузка только началась. Ему не терпелось испить живительного напитка.

— И вам не скучать…

Тем временем Феникса Старка вместе с Чесоточником затащили в уже знакомую камеру пыток. Там их вполне улыбчиво, играя в руках дубинкой, встретил начальник охраны.

— Кто тут у нас? Ну конечно! Наши постоянные клиенты! — произнес он под смех своих подчиненных. Им шутка понравилась. — Отделайте их, ребята, а то, видно, они плохо понимают…

— С радостью, шеф!

И охранники с остервенением стали избивать заключенных ногами, навалившись по трое на одного. Раньше такого не случалось.

Старк, извернувшись и не глядя, врезал кому-то. Один из охранников жалобно завыл и громко выматерился.

— Он мне по яйцам врезал! Босс!

— Ладно… хотел я с ними по-хорошему, да видно, не понимают они. На Кресло их!

Нещадно избитых заключенных подняли и опустили в кресла, быстро затянув ремни. Дальше последовала вполне обычная процедура: укол в руку и разгон изуверского устройства, и непереносимая боль во всем теле, и крики, крики, крики…

— Этот готов, — первое, что услышал Старк после того, как перестал слышать свой собственный крик. — Снимайте его…

В этот момент Феникс даже забыл, что он, собственно, собирался сделать, затуманенная болью память подводила его. Он просто тупо пялился на охранника, несшего к нему ошейник.

Вот он раскрыл устройство двумя половинками, чтобы защелкнуть на шее зэка.

Старк почувствовал острую боль в руке, — так бывало при любом прикосновении после Кресла — и тут, когда правая рука оказалась свободной, он все вспомнил. Молниеносный удар — и ошейник, готовый защелкнуться, отлетел в дальний угол комнаты. Еще один молниеносный тычок — и охранника отбросило назад, будто от удара кувалдой: Старк сделал розетку — ударил разведенными пальцами в глазные яблоки и тот дико заорал, лишившись зрения.

Пока охранники стояли, в шоке от увиденного, а по лицу их товарища растекалась кровавая жижа, Феникс освободил вторую руку, а потом и ноги. В этот момент до охранников происходящее дошло в полной- мере, и ближайший, замахнувшись дубинкой, с криком бросился на заключенного.

Старк двинулся навстречу. Нырок под руку, захват, вывих — и дубинка оказалась в руках Старка, а незадачливый охранник — на полу в глубоком обмороке от удара той самой дубинкой по затылку. Кувырок по полу — и Феникс оказался возле Кресла Чесоточника.

Они поняли друг друга без слов. Несколькими быстрыми движениями Старк отстегнул своего врага — и вовремя: на них, наконец опомнившись, бросились все охранники, что были в камере, все семь человек.

В этой схватке Старк забыл о боли: «флибустьеры» выполняли поставленную задачу несмотря на смертельные ранения. У некоторых был даже негласный девиз: «Выполни задачу, а потом можешь умереть, но не раньше». И они выполняли. То же самое происходило и сейчас, Феникс крутился среди охранников, размахивая дубинкой, применяя боевые приемы, выводя противников из строя одним-двумя ударами. Десять секунд — и все охранники корчились на полу.

Старк встретился взглядом с Чесоточником и не сразу, но уловил в них вопрос.

— В «красный коридор»! — объяснил капитан.

И они сорвались с места по направлению к своей цели.

38

По всей тюрьме была уже объявлена тревога. Заключенных загоняли обратно в камеры. А в дальнем коридоре уже показались вооруженные охранники. Старк с Чесоточником оказались быстрее и юркнули в нужный проход, до того как раздались первые выстрелы и от стены отлетели крошки камня.

Началась лихорадочная проверка дверей. Феникс взял правую стену, Чесоточник — левую. Некоторые двери оказались запертыми; В других находился обслуживающий персонал и охранники, но большинство помещений были пустыми.

Топот ног охранников приближался, и нужно было что-то делать. Либо забаррикадироваться в первом же попавшемся помещении, но тогда все пропало, либо… второго и третьего было не дано.

— Стой, коза! — закричал Чесоточник, поймав какую-то женщину.

— Сейчас не время, Чес! — рявкнул Старк.

— Да я не для этого! А в качестве заложника!

— Это правильно!

— Что мы, кстати, ищем-то?

— Пульт управления нами… нашими ошейниками!

— Ну говори, киса, где этот чертов пульт?!

— Я не знаю…

Наконец нужная дверь — в самом конце коридора — была найдена. К ней пришлось пятиться, так как их нагнала теплая компания охранников, наставившая на зэков оружие и крича что-то угрожающее.

— Отпустите заложника и подходите с поднятыми руками, ублюдки! — кричали охранники, не смея приближаться ближе из-за угроз Чесоточника удавить заложницу.

— Вам никуда не деться! Считаем до пяти!

Старк хотел войти внутрь, потому как дверь почему-то оказалась открытой. Феникс решил, что ее просто забыли закрыть из-за их ЧП и охрана на этом погорела, но Чесоточник его остановил:

— Не так быстро, парень…

И, открыв дверь, одним рывком втолкнул туда заложницу.

Раздался ее крик, а потом сумасшедшая стрельба пулями, пробивающими двери насквозь.

— А вот теперь наш выход!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101