Прыжок Феникса

66

Выход на охоту Старку пришлось отложить еще на неделю. За это время раненые подлечились, набрали новую команду на «Крамер» (старую прогнали, иметь с ними дела никто не хотел). Все это время Старк старался не покидать своего корабля, всех подозрительных личностей задерживали и проверяли, подозревая в каждом агента КЕК. Но если все же нужно было где-то появиться, то Феникс выезжал быстро на арендованной машине, всегда двигался разными маршрутами и нигде не задерживался больше тридцати минут.

Когда они наконец стартовали, Старк почувствовал истинное облегчение. Больше не нужно было прятаться, как крыса в норе, а впереди ждала привычная работа. Впрочем, ждать себя она долго не заставила.

— Командир, прямо по курсу довольно большой караван из трех «купцов», — переговорив со своим помощником, доложил Проныра.

— Что с полицией?

— Ну… даже не знаю. Судя по перехватам радиопереговоров, она должна быть в часе ходу. Если бы мы были в обычном составе из одних абордажных судов, я рекомендовал бы пропустить торговцев, но решать вам.

— Тогда начинаем.

— Кого будем брать?

— Первые два.

— Сразу два судна?!

— Да, чего мелочиться? — улыбнулся Старк. — «Пиранья» и «Крамер» берут головное судно, «Кристалл» и «Сундук» штурмуют средний борт. Командирам рейдеров обеспечить огневое подавление и отогнать третьего.

С малотоннажных судов посыпались доклады. Они быстро разобрали себе цели.

— Отлично, тогда вперед!

В атаку пошли катера, до этого черт-те сколько времени пылившиеся на космодроме в своем закутке. (Старк, кстати, наказал остальным владельцам отремонтировать корабли к своему возвращению.) Торговые суда попытались отстреливаться, расчерчивая космос дорожками очередей, но рейдеры оказались проворны, их огневая мощь подавляла. Один из рейдеров выпустил такую лавину огня из пушек и самодельных неуправляемых ракет, что Феникс испугался, не разорвет ли «купца» на части.

— Передайте им, чтобы в следующий раз поаккуратней, — обронил Старк, увидев, что «купец» вынырнул из шара огня относительно целым, но очень поврежденным. Кое-где даже были видны следы разгерметизации. — А то нам штурмовать в следующий раз нечего будет.

— Передам, — не глядя, кивнул Проныра, во все глаза наблюдая за развернувшейся картиной.

— Передам, — не глядя, кивнул Проныра, во все глаза наблюдая за развернувшейся картиной. — Вот это силища, даже удивительно!

— Что?

— Что до этого раньше никто не додумался!

«Потому что вы не знаете, что такое настоящий космический бой», — подумал Феникс, на мгновение вспомнив картины сражений между Новоземной Федерацией и Альянсом.

Сопротивление было подавлено, и абордажные корабли начали сближение с обездвиженными «купцами». Дальше все протекало вполне традиционно: абордажный бой, который на сей раз длился каких-то десять минут, захват корабля и выгрузка товара. Грабеж продолжался до самого подхода двух полицейских катеров. О ее приближении доложил Проныра:

— У нас гости…

— Как далеко?

— Да уже на горизонте.

— Что с товаром?

— Вынесли пять процентов.

— Мало. Если будем дальше с такой отдачей работать, то не окупим рейдеры. Так что пускай выносят больше. И соедини меня с капитанами рейдеров.

— Связь установлена.

— Ну что, ребята, — произнес Феникс в экран, поделенный на шесть квадратов, на пяти из которых были радостные лица командиров маломерных кораблей, которые оказались на первой в своей карьере настоящей охоте, а главное, удачной охоте. — Вам пришло время показать себя во всей красе. Врежьте этим копам, но не увлекайтесь. Как только я дам приказ на отход — отходите.

— Сделаем! — практически в один голос отозвались капитаны.

Рейдеры в едином порыве понеслись навстречу полицейским катерам и через пять минут обрушили на них шквал огня, вертясь среди катеров, как кузнечики вокруг лягушек, и долбили, долбили, долбили из пушек и ракет. Полиция не выдержала такого напора и отступила, но не ушла совсем. Рейдеры пытались их нагнать, но они уходили, а потом возвращались вновь.

Вскоре стало понятно поведение полицейских: они ждали подкрепление, и оно пришло в виде рейдера Флота, способного наделать больших бед своими пушками.

— Что с загрузкой?

— Мы заполнили двадцать процентов трюмов! — воскликнул Проныра. — Это практически три-четыре абордажа в обычном составе без наших птенчиков!

— Тогда отходим! Всем отход!

Головное торговое судно было отпущено, пиратские корабли понеслись прочь, и рейдеры, выдержав паузу, сами стали отходить. Их не преследовали, да это было и бесполезно.

— Грандиозно! — воскликнул Проныра. — Эта новая тактика окупила себя!

— Ну а вы сомневались, — довольно проговорил Старк. Он был доволен, все получилось так, как он задумал.

— Теперь можно не болтаться по полгода, а уже через два-три месяца возвращаться с полными трюмами.

— Ладно-ладно, что с рейдерами? Какие потери, повреждения?

— Потерь нет, командор, — взял слово Трубка — один из старых капитанов рейдеров, тот, что постоянно курил трубку, даже сейчас. — Повреждения несерьезные, так, пара пробоин, но мы их уже залатали и готовы работать дальше.

— Отлично.

67

Слух о новой, особо изобретательной банде довольно быстро разнесся по сектору, так что поиск новых жертв сильно осложнился. Плюс к этому полиции стало немерено, так что рейдеры переквалифицировались в разведчиков, снуя то тут, то там, предупреждая об опасности и, естественно, о возможной поживе.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101