— Нас будет всего десять человек, Тэд, их — девяносто. И опять… даже если торговец в отличном состоянии, шансов пройти через Червячную дыру очень мало. Селойский крейсер чуть не погиб из-за постоянных сбоев во всех системах, а ведь это боевой корабль, который должен находиться в строю до последнего момента и потому имеющий массу вспомогательных и дублирующих систем… А торговец — всего лишь кораблик для челночных рейсов и не более того.
— Но на нем можно дождаться властей.
— Можно. Но не стоит забывать, что на «Крамере» две электромагнитные пушки. Могут и залепить.
— Могут, — согласился Боос, согласно кивнув головой. — С них станется.
— Ну чего расселись?! — закричал Стул — один из подручных Хромого. — Живо занимайте свои места в шаттле! Или очко играет?! — осклабился он.
— У тебя сейчас сыграет! — резко развернулся Тэд.
— Ну-ну, в деле покажете свою резвость… А теперь на погрузку!
Бойцы стали занимать свои места в абордажном шаттле. Он был чуть побольше «пираньи», но на этом различия и заканчивались. Те же захваты-буры, круговые алмазные резаки — все для проделывания отверстия в борту.
«Флибустьеры» почувствовали себя в родной стихии и не обращали внимания на то, что их поместили в первой проникающей группе, на которую обычно приходилось больше всего пострадавших, но это зависело от подготовленности и отваги «принимающей стороны».
Кто-то все равно должен был идти впереди. А качать права было бессмысленно, тем более Хромой перед погрузкой многозначительно произнес:
— Я буду следить за тобой…
Шаттл шел, раскачиваясь из стороны в сторону.
Искушенные в абордажных делах «флибустьеры» поняли, что по ним ведут огонь, но, похоже, не очень плотный.
Так и оказалось, потому как пилот вскоре объявил:
— Минута до касания!
Начался отсчет. Пилот оказался точен, и на счете «ноль» раздался толчок, встряхнувший всех в захватах. Зажужжали буры, намертво вмуровывая абордажный шаттл в атакуемое судно.
Стыки между корпусами загерметизировались пеной, и в работу включился алмазный резак. Послышался свистящий вой, и в десантный отсек посыпались искры. Бойцы освободились от захватов, и, как только над люком' загорелась лампочка, означавшая, что все в порядке и проход проделан, начался абордаж по всем правилам.
Феникс Старк, стоя со своими солдатами по обе стороны прохода, забросил в проем, сквозь искрящую проводку корабля-жертвы, маломощную гранату и тут же отскочил назад, так как обороняющиеся открыли шквальный огонь. Раздался взрыв, и в следующую секунду Феникс ринулся вперед, увлекая за собой своих бойцов.
Первые обороняющиеся были повержены гранатой, остальные находились в шоковом состоянии. Увидев врывающихся врагов, они попытались вновь открыть стрельбу, но этого им не позволили «флибустьеры». Крупнокалиберные пули «АК-300» с наплавлением из сирренала укладывали их на палубу, пробивая тела насквозь, так как были рассчитаны на поражение хорошо бронированных кирас контрабордажников Альянса.
23
Вслед за «флибустьерами» на судно ворвались остальные пираты и рассредоточились, ведя непрерывный обстрел из своих автоматов. «Флибустьеры» же стали пробираться к капитанскому мостику корабля. Но сделать это оказалось не так-то просто. Экипаж-клан не собирался отдавать все свое добро захватчикам и организовал грамотные засады, в одну из которых и попали солдаты капитана Старка.
Солдат чуть было не повалили перекрестным огнем на развилке коридора, спасла лишь хорошая выучка и броня. Пули высекали искры из кирас, отбрасывая солдат ударной силой. Но ответный огонь из «АК-300» произвел впечатление, пробивая тонкие переборки, поражая спрятавшееся за ними подкрепление, и обороняющиеся отступили. Отступили и «флибустьеры», спрятав раненых в центр группы.
— Что будем делать, сэр? — спросил лейтенант Боос. — Они хорошо подготовлены. Еще одна такая засада, и у нас появятся потери…
— Я знаю… предлагаю пока затаиться.
— Где?
— Да хотя бы здесь, — указал Старк на ближайшую дверь. — Кстати, что здесь?
— Согласно плану, сэр, если я ничего не путаю, то здесь должна быть… трансформаторная.
— Подойдет.
Солдаты быстро открыли дверь и вошли внутрь. Трансформаторов здесь не оказалось, а оказался склад, по всей видимости, особенно ценного товара. Всюду на длинных стеллажах лежали ящики, закрепленные ремнями.
Вдруг дверь резко открылась, заставив «флибустьеров» ощетиниться стволами, но это оказались свои.
— Эй, вы, некогда грабежом заниматься! — выкрикнул один из пиратов.
— Мы и не занимаемся…
— Тогда пошли!
Делать было нечего, и солдатам вновь пришлось принять участие в штурме. Только на этот раз им удалось оказаться за спинами пиратов, и первые пули изрешетили людей Моргана, а не Старка.
Снова завязался бой. В ход пошли легкие гранаты. Вдруг все стихло, а в следующее мгновение послышался какой-то ревущий свист. Пираты недоуменно стали переглядываться, но солдатам был знаком этот звук.
— Загерметизироваться! — приказал Старк.
И вовремя. По коридору с ревом пронеслась лавина огня, и пираты бросились назад, но огонь был быстрее и вскоре поглотил более десятка людей.
«Флибустьеры» же пошли вперед и вскоре увидели шагающего огнеметчика в блестящем комбинезоне с ранцем за спиной, что давил на гашетку, пуская струи огня.
И вовремя. По коридору с ревом пронеслась лавина огня, и пираты бросились назад, но огонь был быстрее и вскоре поглотил более десятка людей.