Прыжок Феникса

— Нас будет всего десять человек, Тэд, их — девяносто. И опять… даже если торговец в отличном состоянии, шансов пройти через Червячную дыру очень мало. Селойский крейсер чуть не погиб из-за постоянных сбоев во всех системах, а ведь это боевой корабль, который должен находиться в строю до последнего момента и потому имеющий массу вспомогательных и дублирующих систем… А торговец — всего лишь кораблик для челночных рейсов и не более того.

— Но на нем можно дождаться властей.

— Можно. Но не стоит забывать, что на «Крамере» две электромагнитные пушки. Могут и залепить.

— Могут, — согласился Боос, согласно кивнув головой. — С них станется.

— Ну чего расселись?! — закричал Стул — один из подручных Хромого. — Живо занимайте свои места в шаттле! Или очко играет?! — осклабился он.

— У тебя сейчас сыграет! — резко развернулся Тэд.

— Ну-ну, в деле покажете свою резвость… А теперь на погрузку!

Бойцы стали занимать свои места в абордажном шаттле. Он был чуть побольше «пираньи», но на этом различия и заканчивались. Те же захваты-буры, круговые алмазные резаки — все для проделывания отверстия в борту.

«Флибустьеры» почувствовали себя в родной стихии и не обращали внимания на то, что их поместили в первой проникающей группе, на которую обычно приходилось больше всего пострадавших, но это зависело от подготовленности и отваги «принимающей стороны».

Кто-то все равно должен был идти впереди. А качать права было бессмысленно, тем более Хромой перед погрузкой многозначительно произнес:

— Я буду следить за тобой…

Шаттл шел, раскачиваясь из стороны в сторону.

Искушенные в абордажных делах «флибустьеры» поняли, что по ним ведут огонь, но, похоже, не очень плотный.

Так и оказалось, потому как пилот вскоре объявил:

— Минута до касания!

Начался отсчет. Пилот оказался точен, и на счете «ноль» раздался толчок, встряхнувший всех в захватах. Зажужжали буры, намертво вмуровывая абордажный шаттл в атакуемое судно.

Стыки между корпусами загерметизировались пеной, и в работу включился алмазный резак. Послышался свистящий вой, и в десантный отсек посыпались искры. Бойцы освободились от захватов, и, как только над люком' загорелась лампочка, означавшая, что все в порядке и проход проделан, начался абордаж по всем правилам.

Феникс Старк, стоя со своими солдатами по обе стороны прохода, забросил в проем, сквозь искрящую проводку корабля-жертвы, маломощную гранату и тут же отскочил назад, так как обороняющиеся открыли шквальный огонь. Раздался взрыв, и в следующую секунду Феникс ринулся вперед, увлекая за собой своих бойцов.

Первые обороняющиеся были повержены гранатой, остальные находились в шоковом состоянии. Увидев врывающихся врагов, они попытались вновь открыть стрельбу, но этого им не позволили «флибустьеры». Крупнокалиберные пули «АК-300» с наплавлением из сирренала укладывали их на палубу, пробивая тела насквозь, так как были рассчитаны на поражение хорошо бронированных кирас контрабордажников Альянса.

23

Вслед за «флибустьерами» на судно ворвались остальные пираты и рассредоточились, ведя непрерывный обстрел из своих автоматов. «Флибустьеры» же стали пробираться к капитанскому мостику корабля. Но сделать это оказалось не так-то просто. Экипаж-клан не собирался отдавать все свое добро захватчикам и организовал грамотные засады, в одну из которых и попали солдаты капитана Старка.

Солдат чуть было не повалили перекрестным огнем на развилке коридора, спасла лишь хорошая выучка и броня. Пули высекали искры из кирас, отбрасывая солдат ударной силой. Но ответный огонь из «АК-300» произвел впечатление, пробивая тонкие переборки, поражая спрятавшееся за ними подкрепление, и обороняющиеся отступили. Отступили и «флибустьеры», спрятав раненых в центр группы.

— Что будем делать, сэр? — спросил лейтенант Боос. — Они хорошо подготовлены. Еще одна такая засада, и у нас появятся потери…

— Я знаю… предлагаю пока затаиться.

— Где?

— Да хотя бы здесь, — указал Старк на ближайшую дверь. — Кстати, что здесь?

— Согласно плану, сэр, если я ничего не путаю, то здесь должна быть… трансформаторная.

— Подойдет.

Солдаты быстро открыли дверь и вошли внутрь. Трансформаторов здесь не оказалось, а оказался склад, по всей видимости, особенно ценного товара. Всюду на длинных стеллажах лежали ящики, закрепленные ремнями.

Вдруг дверь резко открылась, заставив «флибустьеров» ощетиниться стволами, но это оказались свои.

— Эй, вы, некогда грабежом заниматься! — выкрикнул один из пиратов.

— Мы и не занимаемся…

— Тогда пошли!

Делать было нечего, и солдатам вновь пришлось принять участие в штурме. Только на этот раз им удалось оказаться за спинами пиратов, и первые пули изрешетили людей Моргана, а не Старка.

Снова завязался бой. В ход пошли легкие гранаты. Вдруг все стихло, а в следующее мгновение послышался какой-то ревущий свист. Пираты недоуменно стали переглядываться, но солдатам был знаком этот звук.

— Загерметизироваться! — приказал Старк.

И вовремя. По коридору с ревом пронеслась лавина огня, и пираты бросились назад, но огонь был быстрее и вскоре поглотил более десятка людей.

«Флибустьеры» же пошли вперед и вскоре увидели шагающего огнеметчика в блестящем комбинезоне с ранцем за спиной, что давил на гашетку, пуская струи огня.

И вовремя. По коридору с ревом пронеслась лавина огня, и пираты бросились назад, но огонь был быстрее и вскоре поглотил более десятка людей.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101