— Да не хочу я прибирать ничего к рукам…
Но объяснять ей что-то было бесполезно. Она подхватила его одежду и бросила Фениксу.
— Уходи…
— Ты меня неправильно поняла, — захлопывая дверь, произнес Старк и ушел.
Сидя в расстроенных чувствах в заново отстроенном «Облезлом осьминоге», ставшем своеобразным штабом Старка и капитанов его флота, он не заметил, как к нему подсел какой-то старичок. Раз прошел, то на оружие и взрывчатку его проверили.
— Кто таков, старик? Грохнуть меня хочешь?
— Слышал, что за тобой гоняются крысы разные, но если бы хотел, то уже грохнул… Даже охрана на входе не помогла бы.
Феникс лишь кивнул.
— Так в чем дело?
— Предложить пару занятных вещиц хочу…
— Я собираю корабли, старик, а ты, уж извини, никак на капитана двух кораблей не тянешь…
— Корабли не корабли, а техника боевая… Ни один настоящий флот без них не обходится… А ты, как я понял, собираешь настоящий флот, значит, должен оценить…
— Ты меня заинтриговал, старик, — усмехнулся Старк. — Что за техника?
— Пойдем, покажу…
Феникс поднялся вслед за стариком и позвал своих людей. Старичок был явно со сдвигом, и потому следовало ожидать всего, в том числе и изощренную засаду КЕК. Но с другой стороны, если старик действительно агент КЕК, то он мог его убрать здесь, кольнул бы отравленным ногтем — и все…
Идти пришлось недалеко. Старик открыл один из ангаров, по обстановке, по всей видимости, служивший ему домом.
— И что? — спросил Феникс.
Старик лишь нажал потайной рычаг, все бойцы мгновенно напряглись, но ничего страшного не произошло, лишь стенки, скрипя на несмазанных направляющих, раздвинулись в стороны, открыв взгляду нечто бесформенное, покрытое засаленными покрывалами, порядком запыленными.
Старик открыл один из ангаров, по обстановке, по всей видимости, служивший ему домом.
— И что? — спросил Феникс.
Старик лишь нажал потайной рычаг, все бойцы мгновенно напряглись, но ничего страшного не произошло, лишь стенки, скрипя на несмазанных направляющих, раздвинулись в стороны, открыв взгляду нечто бесформенное, покрытое засаленными покрывалами, порядком запыленными. Старик жестом фокусника сдернул одновременно обе, и взору свободных охотников открылось редчайшее зрелище — два самолета. Пираты от удивления даже присвистнули: такого они не видели.
— Что это? — спросил Феникс, подойдя к машинам. — Знакомые очертания…
— Трофеи…
— Когда республиканский Флот хотел стереть Роял? — догадался Феникс.
— Да. Тогда они их штук двадцать потеряли… Я из них четыре машины собрал… Думал, на них спрос будет, но ошибся. Две машины одни уроды угробили… только эти остались. Тот, что поменьше — «МИГС», а второй…
— «СУХО-200».
— Правильно.
— На ходу?!
— На ходу… вооружения нет. Как и пилотов…
— С этим не проблема, старик, подберем! И оружие, и пилотов!
— Ну так что, берешь птичек?
— Беру, старик! Но сам понимаешь, заплатить за них сразу не могу. Частями буду отдавать.
— По рукам, — согласился старикан.
Отметив приобретение, — старика чуть до смерти не споили, — Феникс подозвал Бооса.
— Кто из наших лучше всего в пилотировании бортовой авиации разбирается?
— Макс и Моррис.
— Хорошо. Ты берешь к себе Макса, он будет управлять «СУХО-200», у тебя кораблик побольше, а я — Морриса, посажу его на «МИГС»!
— Сэр, вы хотите сделать из наших кораблей авианосцы?!
— А почему бы и нет?!
— Действительно…
— Замечательно! Теперь у нас самый настоящий флот, дружище! Даже иногда думать начинаю, а нужно ли нам возвращаться домой?
— Вы это серьезно, сэр?
— Шучу, лейтенант, шучу! Еще немного — и против нас никакие линкоры не устоят, и мы отправимся домой, нырнув в Червячную дыру!
«Домой, на войну… черт бы ее побрал», — подумал Феникс, и веселость как рукой сняло.
Ему сейчас захотелось быть далеко отсюда, где нет войны, агентов КЕК, шныряющих повсюду, нет Альянса и прочих гадостей… а рядом с ним лишь Марго…
— Что-то меня повело на сантименты… — с горечью прошептал Старк.
— Что, сэр?
— В общем, так, лейтенант, как только переоборудуем корабли, выходим на охоту.
— Так точно, сэр.
68
В космосе творилось что-то ужасное. Пираты бесчинствовали, сбившись в три крупные группы. Они грабили торговые караваны, сметая груз подчистую. Недовольный таким состоянием дел президент республики Лион Буфф собрал Совет, потребовав немедленных и решительных действий со стороны КЕК, полиции и Флота.
— Наведите порядок! Сотрите этих мерзавцев в порошок!
Присутствующие согласно кивали, понимая при этом, что выполнить приказ будет не так-то просто.
— Я вас предупредил, — успокоившись, произнес президент, — разберитесь с ними, или я разберусь с вами и поснимаю с должностей. Действуйте.
Надо сказать, что сотрудники КЕК оставили эти слова без должного внимания: при желании они сами могли снять президента с должности. Тем не менее что-то делать с пиратами было действительно нужно, и после встречи с президентом в Ромбовом зале они собрались в кабинете Андропенкова.
— Что будем делать, господа? — спросил хозяин кабинета, директор КЕК. — Торговлю между системами из-за постоянных нападений начинает серьезно потряхивать. Еще несколько месяцев, и ее парализует, торговцы побоятся выходить на линии, это может закончиться для нас коллапсом. Ну так что?