И закрытые выхлопной гарью от выстрелов дробовиков и пистолетов, два зэка-абордажника ворвались в помещение. Снова пальба, не причинившая атакующим никакого вреда. Разойдясь в стороны, будто согласовав план вторжения до мельчайших деталей, они кувырком по полу подкатились к обороняющимся, — а здесь оружие дальнего действия в их руках было уже только обузой, — и начали молотить ненавистных надзирателей.
Снова стрельба, но на этот раз дробовики были в руках зэков.
— Оставь одного! — закричал Старк, боясь, что Чесоточник в порыве ярости перестреляет вообще весь персонал.
— Хорошо!
Стрельба вскоре прекратилась, и выяснилось, что остался только один охранник-оператор. Он понял все правильно и стоял с поднятыми руками.
Но атакующие не спешили действовать дальше, замерев на месте.
«Что?» — вопросительно кивнул головой Чесоточник.
Старк показал на дверь. А потом развел руками в стороны, показывая, что нужно отойти подальше от двери.
— Понял, — одними губами прошептал напарник.
Под ногой что-то гулко, словно выстрел, хрустнуло, — может быть, лампочка, — и оператор, стоявший зажмурившись, закричал:
— Не трогайте меня, я все сделаю!
Это послужило сигналом для охраны по ту сторону двери. Они не знали, в чью пользу закончилась перестрелка, но возглас дал им понять, что победили заключенные. В ту же секунду комнату захлестнул такой шквал огня, что из стен вылетали целые куски обшивки. Оператора нашпиговало свинцом, и всю аппаратуру разнесло вдребезги.
Прижимаясь к стенам, Старк и Чесоточник приблизились к двери с двух сторон, и теперь стрельба была им не страшна, — если, конечно, сюда не решат бросить гранату. Стоило только об этом подумать, как через дыры на двери в помещение влетело несколько черных шариков размером с кулак.
Определять, боевые они или свето-шумовые, было некогда, и зэки закрылись чем могли. Феникс, например, — ближайшим челом убитого охранника. Как выяснилось позже, аналогичным образом поступил Чесоточник.
Четыре резких, бьющих по ушам взрыва, уничтоживших все, что хоть немного уцелело после двойного штурма, — и установилась абсолютная тишина. Только через долгие секунды Старк понял, что просто-напросто оглох. Из ушей и носа текла кровь. В воздух вперемешку с гарью поднялась невесть откуда взявшаяся пыль.
Словно в замедленном воспроизведении Феникс видел, как в помещение врываются тени, лихорадочно поводя по сторонам стволами дробовиков и автоматических винтовок. Вспышками обозначились выстрелы — это стрелял раньше Старка очнувшийся Чесоточник. Несколько охранников повалились на пол, сраженные картечью дробовика.
Все стволы охранников моментально направились в сторону, откуда велась стрельба.
«Это ваша ошибка», — как-то заторможенно подумал Феникс и, как только надзиратели открыли новый огонь, выскочил из укрытия и несколько раз разрядил дробовик в спины охранников. Этого оказалось достаточно, чтобы перебить всех.
Способность слышать возвращалась медленно, но как только Старк стал различать хруст под ногами, позвал:
— Эй, Чес! Ты цел?
Но ответа не последовало, и Старк продолжил поиски, не зная, зачем он это делает, так как терял драгоценное время.
— Помаши рукой!
— Не могу, мать твою! Она прострелена в трех местах!
Старк наконец увидел своего напарника.
— Вставай… я тебе помогу… Нам еще нужно остальных отключить…
Когда они наконец встали и увидели, что осталось от пульта, то поняли, что отключать нечем. Весь пульт дымил и искрил, и, за исключением одной мигавшей лампочки, уцелевшей по прихоти судьбы, тут ничего не работало.
Весь пульт дымил и искрил, и, за исключением одной мигавшей лампочки, уцелевшей по прихоти судьбы, тут ничего не работало.
— Черт, — выдохнул Чесоточник. — Надеюсь, наши из-за этого не лишились голов…
Феникс понял, что тот хотел сказать. Из-за тотального повреждения в аппаратуре могли наложиться управляющие сигналы и выдать команду на ликвидацию.
— Пойдем проверим.
— Давай.
Вдвоем они заковыляли к основному блоку и, уже подходя, поняли, что по крайней мере с частью заключенных ничего ужасного не случилось, потому как там стоял такой гвалт, что от него могли рухнуть стены.
Так и оказалось. Камеры были открыты, и заключенные срывали с себя ненавистные ошейники. Хотя трупов тоже хватало, и некоторые из них были обезглавлены взрывами ошейников, некоторых убили охранники, брошенные на подавление бунта, но так и не успевшие добраться к основному месту действия. Так что часть зэков радостно махали оружием.
— Ну и что теперь?
— Нужно захватить корабль, — ответил Феникс.
— Ты думаешь, он еще здесь?
— Будем на это надеяться.
39
Вооруженные заключенные быстро поднимались наверх, туда, где, по мнению всех, должен находиться диспетчерский пункт, а поблизости соответственно космодром. С неформальным лидером определились быстро: им стал тот, кто отдавал приказы, а таким был Феникс Старк.
Оружие в основном оказалось у людей Чесоточника и капитана. Остальных, кто вооружился, по негласному соглашению пустили вперед, благо те и рвались первыми. И это решение оказалось правильным, когда впереди послышалась перестрелка и первые зэки попадали замертво. Далее в дело вступили профессиональные штурмовики, и все пошло на лад. Немногочисленные надзиратели отступили ввиду превосходящих сил противника.