Прыжок Феникса

На связь снова вышел Мозес. Он был в штурмовой броне и грозно предупредил:

— Повторяю — без шуток, иначе наделаем в вас дырок…

— Мы поняли, — кивнул Феникс. — А потому все будет тип-топ.

— Ну-ну…

Глухой удар, эхом разошедшийся по коридорам и магистралям, означал, что катер приступил к швартовке к «Кокрушу».

— Чес! Что там с твоим стрелком?

— Порядок! Он сидит за гашетками и готов к стрельбе.

— Отлично!

— Не совсем, — глухо проговорил Рудольф и указал на лобовой иллюминатор, где виднелся третий полицейский катер, заходящий в лоб грузовику. Его пушки были направлены точно на них, готовые расстрелять цель за считанные секунды.

Старк чертыхнулся: он надеялся, что третий катер будет скрыт за бортом одного из своих собратьев, но копы — странно, правда? — оказались не так глупы.

— Что делать будем?

— Что и раньше… Слушайте меня… как только мы состыкуемся, делайте левый разворот с одновременным креном и дифферентом. Вам ясно?

— Ясно…

— Стыковка произведена, — доложил один из членов экипажа.

— Да… — начал отдавать команду Феникс и взмахнул рукой…

— Эй! — напомнил о себе Мозес по голосовой связи. Видно его не было: наверное, он шел вместе со своей группой. — Открывайте шлюз, собаки!

«Это твоя самая большая ошибка, придурок!» — подумал Старк.

— Открывайте шлюз, собаки!

«Это твоя самая большая ошибка, придурок!» — подумал Старк. На такую удачу он даже и не надеялся. Первыми по всем правилам должны открывать шлюз сдающиеся.

— Давай! — крикнул Старк.

Маневровые двигатели отработали нужную серию. Почувствовался толчок.

Запищали приборы, предупреждая об опасном маневре и о разгерметизации.

«Не выдержал шлюз», — подумал Старк.

Тем временем грузовик развернулся так, как и рассчитывал Феникс, — прикрывшись полицейским катером от нацелившегося им в лоб. Еще один толчок — и «Кокрош» отцепился от полицейского катера. Люди, готовившиеся проникнуть на захваченное зэками судно, посыпались в космос.

— Стрелок — огонь!

Застучала пушка на верхней палубе «Кокроша», и на втором катере прочертили дорожку вспышки разрывов.

— Стреляй по двигателю, идиот!

Огонь перевели на двигательный отсек. С атакованного катера также открыли огонь, и система грузовика стала тревожно пищать, оповещая о поврежденных системах.

— Ну-у!!!

Стрелок-зэк бил и бил в одну точку, выбивая куски брони, в то время как стрелок-полицейский полосовал свою жертву от одного края до другого. Взрыв в кормовом отсеке тряхнул полицейский катер, и он пошел в свободный дрейф.

— Да-а!!! — радостно закричали все, даже члены экипажа захваченного грузовика, так как им тоже наравне со всеми грозила печальная участь. А тут такое избавление.

— А теперь сматываемся! — крикнул Феникс.

— С радостью! — ответил Рудольф и принялся отдавать необходимые распоряжения команде.

42

Оторваться от погони не удалось, несмотря на то что все получилось даже лучше, чем рассчитывал Феникс Старк. Третий полицейский катер, оставшийся неповрежденным, задержался, чтобы подобрать полицейских, выброшенных в космос, тем временем «Кокрош» успел значительно увеличить дистанцию, но и только. Потом его снова стали нагонять. Плюс ко всему наперерез грузовику спешили еще несколько катеров, и вот как отрываться от них, никто не знал. Сам собой возник спор о маршруте. Феникс предлагал идти дальше в систему Красс, Чесоточник же в диаметрально противоположном направлении.

— Они нас там не ждут, — настаивал он на своем. — Позади нас только 'один полицейский катер. Завалим его из пушки и все…

— Вот именно, что все… — парировал Старк. — Он нас прихлопнет как муху. Три пушки против одной, да еще и ракеты вдобавок. Нужно идти дальше, как шли, и уже там отрываться…

— Твой прошлый план провалился, Феникс, — глухо сказал Чесоточник, почесав нос. — Так что сам понимаешь, надо дать дорогу другим…

— Понятно, — протянул Старк, до него действительно только что дошло, чего добивался Чесоточник. — Думаю, Чес, что сейчас не время петушиться, но раз ты настаиваешь, то давай…

Старк вышел из капитанской рубки и спустился на нижнюю палубу, где расположился весь спасшийся из тюрьмы народ. Там уже все столпились, и во главе большей группы стоял Чесоточник. За спиной Феникса стояли лишь его солдаты да еще несколько зэков, по каким-то причинам не нашедших общего языка с группой Чесоточника.

— Твоих людей больше, Чес, тут спору нет, — начал Феникс. — Но не стоит забывать, что именно я придумал план побега и претворил его в жизнь. Ведь так, Чес?

— Так… — вынужден был согласиться оппонент. — Но не без моей помощи!

— Не без твоей, но все же основным действующим лицом вашего освобождения был я.

Что касается остального, то тут наше участие было равным. Так что сложив все плюсы и минусы и округлив значения, можно сказать, что право каждого из нас на главенство одинаково…

— Потому…

— Потому мы поступим по нашим традициям — капитанство возьмет сильнейший. Я спрашиваю всех: это справедливо?

Позади Чесоточника стали согласно кивать, а потом и подтверждать вслух, что, дескать, все по-честному и подвоха нет.

— Справедливо… — скрипнув зубами, подтвердил Чесоточник.

— Ну а поскольку ты ранен, Чес, в честном бою, то, согласно правилам, ты в споре можешь не участвовать лично, а выставить против меня любого своего бойца, и мы разрешим спор силой. Если проиграю я, то ты берешь всю власть над кораблем и становишься капитаном. Если я выхожу победителем, то я остаюсь капитаном, — сделал нажим на предпоследнем слове Старк. — Итак, Чес, где твой боец?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101