Горький пепел победы

Валлентайн оглянулся — но в уже опускающейся темноте замок оказался едва виден и сейчас представлялся лишь грозящей небесам какими-то острыми выступами глыбой мрака. Мрачной затаившейся до поры угрозой нависал он над Ферри-Бэем, и в тени этой угрюмой силы век из века текла здесь жизнь.

— Неплохой мог бы быть городишко, если бы… — Тэлль проследила его взгляд.

Эльфка вынула ноги из стремян, и теперь зачем-то возилась со штанинами. Волшебник весьма похвально не стал ничего расспрашивать насчёт продолжения, и терпение его увенчалось успехом. Оказалось, что Тэлль затянула особым образом шнуровку по низу штанин, и теперь они смотрелись больше похожими на шаровары, а сама девица с едва прикрытой грудью — на на одну из местных воительниц. Разумеется, и в этом мире водились девахи, которым то ли брюки нравились больше платьев и юбок, то ли настолько свербело в одном месте, что они бросали привычные места и образ жизни да подавались в наёмницы.

— Если бы солнышка побольше, а замок тот обжить да облагородить маленько, — Тэлль осмотрела себя, благодарно улыбнулась одобрительному жесту ламии, и устало поёрзала в седле.

Они успели миновать весь уже закрывающийся на ночь квартал торговцев и купцов, прежде чем Ариэла спохватилась. Поскольку она знала волшебника немного получше эльфки, то верно истолковала долгое молчание после фразы Тэлль.

— Братец, ты что же… собираешься попробовать? — её уже заметно светящиеся в полутьме глаза на миг совсем ярко полыхнули огоньками изумления.

От этого мини-фейерверка идущая навстречу по обочине парочка со сдавленными воплями шарахнулась прочь и на удивление проворно исчезла в боковой улочке, однако ламия нимало тем не озаботилась. Она подвинулась ближе к задумчивому волшебнику, и заключила его лицо в ладони. Повернула к себе, и пристально вгляделась.

— Знаете, есть поговорка — женщина может свернуть горы… если стоит за плечами правильно выбранного мужчины, — наконец отозвался Валлентайн.

— Это что же, начинаешь строить своё Царство Тьмы? — чуть горько отозвалась насупившаяся эльфка.

Волшебник придержал своего коня на захламлённой так, что это виднелось и в сумерках, площади. Некоторе время смотрел понурясь вглубь себя, будто силясь рассмотреть что-то. Что ж, остроухая, ты вольна называть это как угодно. Я свёл счёты с обидчиками… правда, нажил и несколько врагов. И пусть проклянут меня, если к их действиям я не начну готовиться со всей возможной в моём положении поспешностью…

— Ты немного разобралась в моей душе. Вот и скажи, так ли она страшна?

Тэлль отвернулась. Посмотрела на печально бездействующий посреди площади фонтан, где облупленные ангелочки напрасно наклоняли позеленевшие от времени бронзовые кувшины.

— Бывают и хуже, скажем так, — негромко отозвалась она.

А Валлентайн уже поворотил гнедого в боковую улицу. И через весьма малое время остановил его у дверей двухэтажного особняка, который выглядел чуть почище и богаче остальных. Он не соизволил спуститься из седла, а бесцеремонно погнал коня на ступени крыльца, откуда со страхом и любопытством пялились двое солдат. Дверь распахнулась от мощного пинка ногой.

— Хозяина мне сюда, — коротко и страшно распорядился он.

И едва через видный в проём двери тускло освещённый холл спешно прибежал едва одетый пухлый и благообразый человек, которого так и хотелось назвать пренебрежительно «мужчинка», как волшебник небрежно процедил ему:

— С завтрашнего дня маркиз в этом городе я. Если до утра успеете убраться подальше, а потом до конца дней ни разу не попасться мне на глаза и даже на слух — считайте, что вам повезло.

Всего лишь на миг он встретился с холёным мужчиной глазами, как того от страха и омерзения едва не вывернуло наизнанку. Что ж, бывает. Правящий по праву рода должен быть готов к тому, что найдётся тот, кто займёт его место — по праву сильного.

К тому же, насчёт права рода тут тоже сомнения имелись. Валлентайн специально не проверял — но донёсся как-то до его ушей слушок, что нынешний бывший маркиз в прошлом своём был самым отпетым в этих краях пиратом. И сколотив как-то эскадру из пары фрегатов да полудюжины посудин поменьше, попросту захватил Ферри-Бэй…

«Голова эльфа» оправдала самые нехорошие предчувствия Тэлль. Гоблинская корчма во всей её неприглядности. Какие тут ещё слова нужны? Достаточно заглянуть в настежь распахнутые широкие двери. Грязища такая, что прежде чем мыть полы, следовало бы предварительно озаботиться навозной лопатой да засучив рукава хорошенько ею помахать.

Дым и смрад в зале прямо-таки нестерпимо хотелось потрогать рукой. А то, что судя по запахам, там подавали, эльфка не стала бы есть даже под угрозой голодной смерти.

Однако же, воистину — слухи тут распространяются со скоростью куда там эльфийской стреле! Тэлль просто-таки изумилась, когда прямо под копыта утомлённых коней выкатился гоблин, по всей видимости хозяин заведения. И тут же заюлил, непрестанно кланяясь.

— Ах, какая честь, ваша милость! Позвольте же поздравить вас первым!

Валлентайн с лёгкой улыбкой рассматривал худощавого юркого коротышку. Что правда, то правда — росту в том доставало едва-едва по плечо человеку, а его жидкие и сейчас неприлично растрёпанные седеющие волосёнки вкупе с по-гоблински торчащими в стороны остренькими ушами ничего кроме улыбки не вызывали. Равно как и засаленный, когда-то бархатный зелёный сюртучок с отроду нечищенными пуговками, и рукавами пузырём на локтях.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129