— Кажется, у меня начинаются схватки, — выдохнула Кети.
Фонарик выпал из своего крепления, и Стивен поставил его опять на место, фиксируя более надежно.
— Кажется, у меня начинаются схватки, — выдохнула Кети. — О-о-о-о! Только не сейчас!
— Успокойся, дорогая.
— Ну почему он не может подождать?
Еще одна схватка вызвала крик из горла Кети.
— Я не знаю, что делать, — стонала она. Все ее тело покрылось испариной.
— Я тебе объясню, что надо делать, дорогая. Пусть схватки пройдут.
Что он там делает? Кети попыталась приподнять голову и посмотреть на Стивена, склонившегося над ее ногами. Он осторожно положил ее голову на место.
— Лежи ровно! Держись за канат.
— Все так скоро… так скоро… — шептала Кети.
Она могла чувствовать качку баржи, придвигавшую Стивена ближе к ее телу. Еще одна схватка сотрясла ее. И еще одна…
— Я отмечаю их очередность, — сказал Стивен, положив руку на живот Кети.
— Первый ребенок, — шептала она. — Это будет медленно. — Кети попыталась вспомнить хотя бы одно из предостережений из специального руководства по беременности.
Еще одна схватка, вторая, третья… Она чувствовала, что мир погружается в безумное движение и периодические сокращения ее тела.
— Я уже вижу головку ребенка, — сказал Стивен. — Слева от тебя лежит сверток одеял. Мне понадобится одно из них. Посмотри, сможешь ли ты дотянуться.
Кети была благодарна ему за то, что он заставил ее как-то отвлечься. В перерыве между схватками она смогла нащупать одеяло, зажала его рукой и вынула из связки. Еще один рывок баржи ударил ее головой о твердую стенку камеры. Кети закричала, но не выпустила одеяла из рук. Стивен этого не видел. Она чувствовала на себе его руки с внутренней стороны бедер. Очередная схватка заставила ее застонать, но Кети твердо помнила правила поведения. Нужно терпеть! Наконец она почувствовала, как ребенок выскользнул из ее тела.
— Одеяло! — крикнул Стивен. Он выхватил его из рук Кети и завернул ребенка. — Я обрезал пуповину.
— Он… жив? — со страхом спросила Кети.
— Это девочка, и она жива! — В голосе Стивена была неподдельная радость.
— Что… все в порядке?
— Ногти у нее на пальцах еще не совсем развиты, но есть волосики на голове, и она дышит. Теперь нам нужно держать ее все время в тепле.
— А как с детским местом?
— Все уже вышло.
— Это случилось так быстро!
— Она совсем крошечная, дорогая. — Стивен ослабил канат, удерживающий его, и положил завернутого в одеяло младенца рядом с Кети. — Держи ее одной рукой, пока я буду передвигать эти канаты. Качка становится все сильнее. Можешь ты достать еще одеял?
— Да.
Кети пристально вгляделась в крошечное личико, выглядывающее из одеяла. Оно было таким старым… таким морщинистым. Около носа была небольшая лужица слизи. Когда девочка дышала, то под носом образовывался пузырек.
— Здесь слишком холодно! — встревожился Стивен. Он протянул канат вокруг Кети, придвинул фонарь ближе к ее голове и сдвинул одеяла вокруг. Наконец, Стивен плотно натянул канат внизу и лег около Кети, держась за опору. Получилось нечто вроде тента у них над головами. — Мы будем пытаться согревать воздух своим дыханием и нашими телами.
— Девочка родилась почти на два месяца раньше срока, Стивен. Ей нужны не просто эти одеяла и тепло.
— Я знаю. — Стивен выключил фонарик. — Но это все, что у нас есть.
Кети начала тихо всхлипывать.
— Каким ужасным путем пришла она в этот мир.
И какой ужасный мир…
— У нее будет только этот мир, дорогая.
Ребенок издал тихий икающий звук.
Стивен посветил фонариком в лицо девочке. Губы ее шевелились с чмокающим звуком, и ему почудилась в этом движении страсть к жизни.
— Дай мне посмотреть на нее, — попросила Кети. Она приподнялась на локте и пристально взглянула в лицо дочке. — У нее еще нет имени, — проговорила она. — Мы даже не подумали об имени для нее.
— Не нужно торопиться.
— Стивен, если тросы оборвутся, этот железный сосуд камнем уйдет под воду.
— Тросы не собираются рваться. К тому же резервуар опутан сетью.
— Я не хочу, чтобы моя дочь умерла, не получив имени!
Стивен посмотрел на Кети в тусклом свете фонаря, чувствуя дикое движение моря, мощные порывы ветра, волны, сотрясающие корпус баржи. Здесь могли прийти на ум нездоровые, упаднические мысли, только они не помогли бы в данной ситуации.
— Они приняли все меры предосторожности, — сказал он.
— Это же девочка, Стивен. Неужели ты не понимаешь? Это девочка. Чума… произойдет что-то ужасное. Я знаю это!
У Кети началась истерика.
— Кети! Ты собираешься быть кормящей матерью. Ты моя жена, и я только что принял нашего первого ребенка.
— Здесь грязно, — не могла успокоиться Кети. — Сепсис.
— Мы не дадим ей умереть от лихорадки, я это обещаю! Ладно, хватит. — Стивен выключил свет.
— Деводжилла, — произнесла Кети.
— Что?
— Мы назовем ее Деводжилла, — объяснила она. — Сокращенно Джилла. Джилла Броудер. Звучит довольно неплохо.
— Кети! Ты хоть представляешь, каким именем хочешь наградить свое бедное дитя?
— Ты подумал о проклятии, легшем на ту самую Деводжиллу.
— И на Дайрмада, человека, с которым она сбежала.
— Мы тоже сбежали.
— Это разные вещи.
— Деводжилла и Дайрмад, — произнесла Кети. — Двое бродившие по Ирландии и нигде не находившие покоя. Они никогда не были вместе, пока один ирландец не простил их.