Белая чума

— Почему?

— Поднимается протест против вашего Паломничества, Ваше Святейшество. Люди боятся его. Президент будет действовать политическими средствами, если вы его вынудите к этому.

— Ракеты — это политическая реакция?

Отец Демент подумал, что этот вопрос Папы отдает, пожалуй, необразованностью, но, может быть, это была всего лишь знаменитая «Святая Простота».

— Президент Вэлкорт получил петицию, требующую остановить вас, Ваше Святейшество, — сказал Берген. — Было предложено, чтобы Филадельфийская Военная команда вмешалась и взяла вас под стражу.

— Моя охрана не допустит этого, сэр.

— Ваше Святейшество, давайте посмотрим на вещи реально. Ваша охрана не выстоит и пяти минут.

— Церковь никогда не была сильнее чем сейчас! Люди будут протестовать.

— Настроение Филадельфии, Ваше Святейшество, не всеми разделяется. Именно это и делает возможным ракетное решение проблемы, по-моему мнению. В нем есть окончательность, против которой не может уже быть аргументов.

— Вас попросил позвонить мне Президент, сэр?

— Он попросил меня убедить вас, Ваше Святейшество.

— Вы очень обеспокоены?

— Признаюсь, что да. Хотя я и не разделяю ваших религиозных убеждений, но вы являетесь моим ближним и, как и каждый из них, дороги мне.

Отец Демент подумал, что слышал в голосе Генерального Секретаря нотки подлинной искренности. Папа слышал их тоже, по-видимому, так как в его ответе прозвучало неподдельное чувство.

— Я буду молиться за вас, мистер Берген.

— Благодарю вас. Ваше Святейшество. А что мне сказать Президенту Вэлкорту… и остальным заинтересованным лицам?

— Вы можете передать им, что я буду молиться об указании свыше.

43

Бог милости! Бог мира!

Заставь эту смуту исчезнуть!

Доктор Уильям Дреннан, «Пробуждение Уильяма Орра»

За стенами Белого Дома были сумерки, эти странные вашингтонские сумерки, которые медлили и медлили, сливаясь наконец с яркими огнями капитолийской ночи.

Президент Вэлкорт, глядя на сумерки и на зажигающиеся огни, думал, что никогда раньше он не уставал так. Он задавал себе вопрос, хватит ли у него сил встать с кресла и дойти до койки, которую он перенес сюда, в Овальный кабинет. Но он знал, что как только положит голову на подушку, его мысли заполнятся неотложными делами. Сон не наступит — придет только беспокойство и иссушающая сердце необходимость действовать.

Что за день был сегодня!

Он начался с того, что Турквуд ворвался в его кабинет с траурным выражением на лице и положил утренний доклад на стол Президента. Иногда Вэлкорт подумывал, было ли разумно оставлять Турквуда после Прескотта. Конечно, иногда были случаи, когда необходим кто-нибудь, кто сделает грязную работу, но Турквуд казался испорченным, может даже ненадежным.

Когда Турквуд собрался уходить, Вэлкорт спросил:

— Что у вас случилось?

— Мне только что пришлось уволить кое-кого в отделе связи. — Турквуд снова собрался уходить.

— Подождите минутку. Почему вы уволили этого человека?

— Это не ваша проблема, сэр.

— Здесь все моя проблема.

— Здесь все моя проблема. Почему вы уволили этого человека?

— Он пользовался каналами Белого Дома, чтобы поговорить с друзьями в резервации в Мендочино.

— Как, черт возьми, он это смог?

— Он как-то докопался до спутникового кода и как раз… ну, перенаправил вызов своим друзьям.

— Я думал, что это невозможно.

— По-видимому, нет. Мы его как раз допрашиваем, чтобы узнать, как ему это удалось. Он сказал, что просто придумал это сам.

— Как его зовут, Чарли?

Вэлкорт почувствовал, как у него учащается пульс. Изобретательный и независимый ум прямо здесь, в Белом Доме!

— Его имя? Это… ага, Дэвид Арчер.

— Приведи его сюда, Чарли! Я хочу, чтобы он был здесь, и чем скорее, тем лучше.

Турквуд знал этот тон. Он бегом выскочил из кабинета.

Дэвид Арчер оказался бледным молодым человеком со следами оспы и затравленным выражением на лице. Его перемещение по кабинету Вэлкорта можно было описать только как крадущееся. Турквуд с мрачной гримасой стоял сзади.

Вэлкорт выбрал свое самое дружелюбное выражение и самый теплый тон голоса.

— Садитесь, Дэвид. Так ведь вас зовут? Дэвид?

— Меня… меня называют… ДА, сэр. — Он сел лицом к Вэлкорту.

— ДА, в самом деле? — Вэлкорт поднял глаза на Турквуда. — Вы можете оставить нас, Чарли. ДА кажется мне безобидным.

Турквуд ушел, но в каждом его движении сквозило нежелание. Прежде чем закрыть за собой дверь, он сказал:

— У вас в девять пятнадцать совещание, сэр. Телефонная конференция.

— Я там буду, Чарли.

Он подождал, пока дверь закроется.

— Они взялись за тебя очень жестко сегодня утром, ДА?

— Ну, это было глупо с моей стороны, сэр. — Лицо Дэвида Арчера прояснилось, как только Турквуд ушел.

— Ты не желаешь рассказать мне, как ты добрался до спутникового кода, ДА?

Арчер опустил глаза на пол и молчал.

— Перед тем, как ты расскажешь мне, ДА, — сказал Вэлкорт, — я хочу, чтобы ты знал, что ты снова принят в мой штат, и у меня есть для тебя повышение.

Арчер поднял подбородок и посмотрел на Вэлкорта с выражением недоверчивой надежды.

Вэлкорт спросил с теплотой в голосе:

— Как тебе удалось это?

— Это очень просто, сэр. — Арчер начал живо объяснять. — По передачам я видел, что это девяносто цифр и код основан на случайных числах. Я просто запрограммировал поиск по случайным комбинациям с подтверждением обратной связи. В нерабочее время я запускал случайный поиск с передачей на спутниковые каналы. Это заняло около месяца.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197