Армия Судьбы

— Или с Пардом, или ищите других исполнителей, Высокая.

Другой вопрос, каких усилий стоило эльфу оставаться непреклонным. Скажем прямо — всего самообладания, а его у чистокровного сидхи имелись немалые запасы.

— Я добавлю еще двадцать золотых рахн, — попыталась надавить на него Амиланд.

— Вы так великодушны, — проворчал в ответ эльф.

Его глаза казались затертыми древними бронзовыми зеркалами.

Леди Чирот уже успела понять, что спорить с Унанки бесполезно.

— Ладно, господин Джиэссэнэ, будь по-вашему, — сдалась она под невидимым напором наемника. — Но я и спрошу с вас по всей строгости.

— Я даже не сомневаюсь.

Врожденная сдержанность, помноженная на мастерство и самоуверенность, это на самом деле коварнейшая смесь, будоражащая кровь почище самого крепкого тростникового вина. Синие и светло-зеленые глаза встретились в последнем жестком поединке воли. Победил эльф.

— Когда вы сможете отправить детей на прогулку?

— Завтра. А вы будете полностью готовы?

— Разумеется.

— В таком случае аудиенция окончена.

Наемники вышли так же молча, как и вошли.

— Джиэссэнэ, задержитесь.

Спорить эльф не стал и спокойно, тщательно прикрыв двери, приблизился к креслу.

— Я тебя слушаю.

— Дай мне слово, что мои дети вернутся ко мне из степи живыми и здоровыми.

— Даю тебе слово, дэлла, — без колебаний заявил эльф. — Мне поклясться честью и именем?

— Слова будет достаточно, — устало вздохнула женщина. — Мне совсем не нравится твой сородич.

— Ты ему тоже не нравишься.

— Ты потрясающе искренен, Джиэс, — усмехнулась Амиланд, но смешок вышел слишком нервный. — И тем не менее он согласился работать на меня. Ты ему доверяешь?

— Альс — мой друг, и я доверяю ему больше, чем самому себе, если хочешь знать.

— До такой степени, что даже подчиняешься ему? — не удержалась от поддевки леди Чирот.

— Альсу можно подчиняться без всякого ущерба для чести, — весьма серьезно ответствовал Унанки. — Как командиру ему нет равных.

— А выглядит словно обычный головорез.

— Дэлла, эльфы не бывают обычными головорезами. — К Джиэсу наконец-то вернулось чувство юмора. — Эльф может стать жутким головорезом, чудовищем, проклятой напастью, но только не обычным. Но насчет Ириена ты ошибаешься.

— О боги, у него еще и имя такое! — ахнула Амиланд. — Имя демона безумия для него вполне подходит.

— Сейчас мало кто знает ту древнюю сказку… — пожал плечами Джиэс.

— Его счастье, — фыркнула женщина. — Кто бы вообще стал иметь дело с нелюдем, да с такой рожей, да еще носящим имя демона?

— Ты, например.

— Кто бы вообще стал иметь дело с нелюдем, да с такой рожей, да еще носящим имя демона?

— Ты, например. — Улыбка у Унанки вышла неприятно похожей на ту, которая совсем недавно чахлым цветком произрастала на кривой физиономии Альса. — Надеюсь, обе орки тебя полностью устраивают?

— Целиком.

Амиланд обиженно поджала губы. Она искренне полагала, что имеет на Джиэса самое большое влияние, стойко пребывая в этом опасном заблуждении.

— Мне ждать тебя сегодня?

— Нет.

И на безмолвный вопрос, застывший в сапфировом взоре леди Чирот, не последовало никакого ответа. Она хотела было оскорбиться, но по здравом размышлении поняла — эльф снова прав.

Тангар неэстетично жевал душистую смолу дерева хен и, слава всем богам, хоть не сплевывал на землю ядовито-фиолетовую слюну, как все остальные любители этого занятия. Все живые существа в Дарже делились на две примерно равные части по отношению к хеннай — древесной смоле. Одна половина готова была отказаться от хлеба ради кусочка хеннай, а вторая находила ее отвратительной на вид и на вкус, а вид двигающихся челюстей и фиолетовый оттенок языка вызывал приступ тошноты. Альс относился к второй половине. Он старался не смотреть на тангара — высокого молодого парня с по-холостяцки бритым лицом. Пшенично-золотистые косы, заплетенные традиционным способом, делали его широкое лицо еще шире, а черты крупнее. Бороться с отвращением к любителям хеннай было гораздо тяжелее, чем с предубеждением против уроженцев Оньгъена, но Ириен старался вовсю. С того самого момента, как Сийгин привел Торвардина сына Терриара в их компанию. К орку-эш Альс проникся симпатией сразу же, к его закадычному другу — маргарцу Элливейду — тоже. И против тангара не было бы возражений, если бы не злополучная хеннай. А Торвардин, как назло, набивал каждый день полный рот смолой и всю дорогу работал челюстями наподобие термита.

Запасы терпения у эльфа были невелики, и очень быстро он вычерпал их до самого донца.

— Тебе действительно нравится эта гадость? — поинтересовался он, не выдержав внутренней борьбы.

— Какая? — не понял Торвардин.

— Хеннай.

Ореховые очи тангара излучали крайнюю степень изумления. Но его ответ оказался еще более удивительным.

— Жуткая гадость, — признался вдруг он. — Дерьмовый вкус.

— Так зачем же?..

Парень замялся.

— Ну, я наемничать пошел… Смотрю, вроде все это делают. Понимаешь, думаю, надо приучаться, хотя… противно так.

— А мне смотреть противно.

— Честно?

И Торвардин, деликатно прикрывшись широкой ладонью, выплюнул изрядный кусок хеннай в кусты. И с облегчением вздохнул.

— Ты зря мне раньше не сказал. Я б не маялся столько времени, — укоризненно покосился он на эльфа.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155