Обреченный рыцарь

Поплескавшись так немного, женщина перешла в следующее, уже более теплое помещение — тепидарий. Здесь находился брат-близнец давешнего бассейна, но вода в нем была слегка подогретой.

Придумавшие термы римляне были по жизни большими сибаритами и не любили слишком резких контрастов Переход от одного состояния воды к другому должен быть постепенным.

И здесь, как и в предыдущих покоях, было пусто. Ни души. И это также отличало местные термы от имперских, никогда не испытывавших недостатка в посетителях. Или это проявление заботы хозяина таверны о ее нравственности? Чтобы кто ненароком не обидел знатную постоялицу?

Ага, будто ее так легко обидеть. Пусть только попробуют.

Хм, холодная вода таки вернула ей боевое настроение. Это радует. Дело-то, кажись, пошло на поправку.

Что, если попробовать Силу прямо сейчас?

К примеру, не выходя из тепидария, сотворить пару огненных шариков и довести воду до кипения, превратив помещение в кальдарий?

А что, недурная мысль. Все равно вокруг людей нет. Никто и не заметит. Потом она приберет за собой.

Файервинд защелкала перстами, одновременно нашептывая заклятие Огня.

— Негоже, дева, порядок-то нарушать! — неожиданно раздалось откуда-то сверху.

Голос был старческий. Скрипучий и противный.

С перепугу колдунья ойкнула и погрузилась в бассейн, при этом изрядно нахлебавшись воды.

Вынырнув и сердито отплевываясь, завертела головой по сторонам, выискивая нарушителя спокойствия.

Нашла довольно быстро.

Им оказался невзрачный толстопузый старичок с длинными волосами и такой же длинной, почти касающейся пола бородой. Волосы деда уже до того выцвели, что приобрели какой-то зеленовато-болотный оттенок.

Старик был гол. Только неширокий кусок материи опоясывал чресла. Круглые выпуклые глаза неприязненно зыркали на Файервинд из-под кустистых бровей.

— Чего озоруешь, спрашиваю? — грозно рявкнул.

Однако ведьма уже окончательно пришла в себя.

Встала посреди неглубокого бассейна во весь рост, вызывающе выставив напоказ полные соблазнительные груди и уперев руки в бока.

— А ты еще кто таков, чтобы требовать с меня ответ?! За молодицами подглядываешь, извращенец?!

Дед крякнул и озадаченно поскреб затылок. Беззубый рот расплылся в похабной ухмылке. Видно, лицезрение женских прелестей не оставило старца равнодушным.

— Так банники мы, за порядком следить приставлены, — развел руками. — Чтоб все было исправно.

— Вот и следи себе! — фыркнула чародейка недовольно, вновь присев в воду — хорошего понемножку.

— Так банники мы, за порядком следить приставлены, — развел руками. — Чтоб все было исправно.

— Вот и следи себе! — фыркнула чародейка недовольно, вновь присев в воду — хорошего понемножку. — Где-нибудь в другом месте!

Вот же старая перечница. Принесли Темные не вовремя. Неужели он что-то заметил? Вряд ли. Обнаружить плетение волшбы не так просто. И по силам лишь тому, кто сам обладает Силой.

— Да ты, дева, не бранись, — уже с извиняющимися нотками в голосе загнусавил дед. — Я ж тута для приятства человеческого обретаюсь. Так могу потрафить, что… еще мало покажется…

Странно, при всем том в немудреных словах старика Файервинд почудилась некая скрытая угроза. Бред, отмахнулась от тревожных мыслей. Какая может быть опасность от этакой-то развалины.

— А что ты такого умеешь? — поинтересовалась лениво.

Не зря же его приняли на работу. Хозяин таверны показался ей человеком здравомыслящим, так что кого попало к постояльцам подпускать не станет.

— Парку поддать такого, чтоб вся хворь-худоба мигом из тела повыскочила, — вкрадчиво начал вещать о своих умениях банщик. — Да травок пахучих подпустить для расслабления. Опять же косточки размять. Что руками, что веничком березовым…

Вот искуситель.

А ведь хороший массаж ей и впрямь не помешал бы. Рискнуть, что ли? В любом случае постоять за себя она сумеет.

— Ну, давай, веди в свои владения, — решилась.

Они проследовали в кальдарий, мигом оказавшись в царстве пара.

Во влажном воздухе отчетливо проступали травяные запахи, но Файервинд сразу не смогла определить, что это за зелья. Потому что как-то мгновенно расслабилась. Так, что еле доплелась до мраморного ложа, на которое ей указал старик.

Банщик придержал ее за руку, не давая сразу же улечься на камень, и окатил мрамор тазиком кипятка. Над ложем поднялось облако густого пара, ударив в нос резким тревожным духом. Женщина было вскинулась, но тут же и обмякла. Если бы не вовремя протянутые стариком руки, она наверняка бы сползла на пол.

Пузатик, сноровисто приняв ношу, бережно опустил ее на лежак. Лицом вверх. И принялся выделывать руками какие-то странные пассы вокруг головы Файервинд. Та пару раз дернулась, вскрикнула.

Да и затихла.

— Вот так-то, дева заморская, — покачал головой банник. — Что ты супротив одолень-травы сотворить можешь? Противу нее щит поставить силенок у тебя маловато.

Перевернул чародейку на живот. Провел тонкими длинными пальцами по обнаженной женской спине и одобрительно крякнул.

— Справная баба! Ладно-ть. Обещал же расслабить. Надо слово сполнять.

Невесть откуда в его руках возникло два пука березовых прутьев с листочками. Банник со знанием дела осмотрел их, поочередно сделав каждым пару рубящих движений, рассекая парной воздух.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111