Малышкина и Карлос. Магические врата

— Значит, профессор все-таки нашел его мощи? — без малейшего энтузиазма спросил Швыр.

— Нашел и домой уже к себе приволок. Представляешь, хрящи метнул в ведро, простое ведро! — Ванда с многозначительным видом подняла указательный палец к потолку. — …И вынес его из хранилища МГУ. Вот уж не ожидала такого от этого ботаника! Правда, Алиса ему помогала! А еще мне нужна мертвая и живая вода. Слетай сегодня быстренько в кабинет Брюса, принеси мне литра три и той и другой. Что ты так на меня смотришь? — удивилась она, перехватив кислый взгляд племянника. — Не катит? Не нравится что-то? — Она последний раз ткнула пальцем в клавиатуру, принтер под столом ожил и тихонько загудел: из него выполз белый лист бумаги с каким-то текстом.

— Все не нравится, — недовольно заявил Швыров. — Дурацкая это затея и неизвестно, чем кончится. Что ты так запала на этого Брюса? Жили без него спокойно и еще сто лет проживем.

Сказал и ужаснулся тому, как переменилась в лице тетка: вся потемнела, едва заметные морщинки на лбу и по обеим сторонам ее римского носа превратились в глубокие борозды, а глаза за синими очками грозно сверкнули. Длилось это всего секунду. Михе даже показалось, что это ему привиделось.

— Я тебя ни к чему не принуждаю, Мишенька, — жестко и мрачно сказала Ванда и тут же растянула губы в легкой улыбке. — Ты ведь хотел бочонок Брюсов в свою ударную установку поставить на свободное место? — Миха утвердительно мотнул головой. — Вот заодно и водички мне притащишь. — Хмурый, как осенний день, Миха снова кивнул тетке. — Значит, заметано? Вот тебе открывалка… — Она силой вложила парню в руку отпечатанный на принтере текст дверного заклятия и отворота.

Миха с недовольным видом уставился на листок бумаги. По выражению лица племянника Ванда поняла, что тот близок к отказу. Она соскользнула с кресла, подошла к барабанам и ловко отбила на них довольно сложную дробь.

— Да, не хватает у тебя здесь чего-то. А помнишь, какой волшебный звук был у того там-тама в кабинете Брюса?

— Ладно, будь по-твоему… — Миха повернулся, опустив плечи, направился к прихожей.

Когда за ним хлопнула входная дверь, баба Ванда озорно улыбнулась, резко выбросила правый кулак вверх и крикнула изо всех сил:

— Йе-эсс!

За ужином Корделия рассказала Малышкину и Алисе, что поспорила с шеф-редактором на предмет слова «бесталанный» и решила провести собственное расследование с помощью словаря Брокгауза и Эфрона.

— Вы представляете, — никак не могла успокоиться Корделия, — этот горе-филолог уверен, что «бесталанный» — это синоним слова «бездарный», а на самом деле «талан» это счастье.

У Лермонтова помните в «Купце Калашникове» говорится: «и головушка его бесталанная во пыли со плахи покатилася!?» Не бездарная ведь у бизнесмена Калашникова была голова, а несчастная! Или тогда нужно писать бесталантная голова, а это ведь абсурд! Алиса, я хочу посмотреть у Брокгауза значение слова «талант». Принеси мне том на букву «Т».

На тему правильного ударения, произношения или стилистики Корделия могла говорить часами. В семье Малышкиных царил культ языка. Стоило только Алисе сказать в «конечном итоге» вместо «в конечном счете», или «сколько много» вместо «так много», как начиналась долгая занудная лекция, а потом еще в течение недели родители продолжали ей напоминать о совершенном преступлении. Поэтому Алиса и не подумала дожидаться окончания урока, а встала из-за кухонного стола и отправилась за книгой.

— Вечно я должна указывать этому недотепе, как надо правильно обращаться со словом! — громко продолжала негодовать Корделия, размахивая чайной ложечкой, как дирижер своей указкой. — Удивительно, до чего некомпетентны люди, которые призваны нести культуру речи в массы!

— Да, иногда наш брат-журналист такие перлы выдает, просто волосы дыбом встают! — поддакнул супруге Малышкин.

— Ладно бы они сами говорили неправильно, — продолжала возмущаться Корделия, — так они своим примером молодежь с толку сбивают, слушать противно! Что может быть отвратительней молодежного жаргона! Все эти ништяки, мазы, чуваки, лохи, первонахи… Ужас какой-то! Куда мы катимся?

Алиса тем временем подставила к книжному шкафу стул и взобралась на него. Открыла застекленную дверцу, протянула руку к нужному тому и замерла от удивления: один из корешков многотомного собрания мерцал внутренним светом, и на нем проглядывала посторонняя надпись! Присмотревшись внимательнее, Алиса увидела совсем другое название. Она зажмурилась, но, когда открыла глаза, поняла, что надпись стала еще четче. Крупными готическими буквами на широком, вдвое шире остальных томов, корешке была выписана сияющая надпись «Практический магъ».

— Алиса! Куда ты подевалась? — донесся с кухни голос Корделии.

От неожиданности Алиса чуть не свалилась со стула.

— Уже иду! — крикнула она, закрывая дверки книжного шкафа.

Свою находку она зажала под мышкой. Отдав маме нужный том, она бросилась в свою комнату. Тысячу раз она видела это монументальное издание и даже пользовалась им неоднократно, но никогда не обращала внимания на необычность этого тома. На первый взгляд самая обыкновенная, очень старая, дореволюционного издания книга в темно-бордовом коленкоровом переплете, с золотым тиснением на обложке и корешке… Но оказалось — это лишь видимость. За привычной оболочкой скрывалось нечто другое. Перевернув несколько страниц, Алиса вздрогнула и бросилась к своему мобильнику — звонить Юле.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125