— Вот эта, — проговорила она, не мешкая села на стул и стала быстро пролистывать страницу за страницей. Вскоре она приостановилась, перечитала написанное несколько раз и кивнула сама себе. — Все просто. Надо найти шкатулку и заставить того мохнатого товарища ее разбить, читая при этом коротенькое заклинание. И все! Главное — это шкатулка.
— И мы совершенно не представляем, где ее можно найти! — заключил Николай, стоявший у стены, скрестив руки на груди.
— Не надо ее искать, — проговорила спокойно Физра. — Пусть он нам сам покажет, куда ее положил. — Она посмотрела на волшебника.
— Как же он это сделает? — спросил Сковель.
— Мы его выпустим! — почему-то обрадовалась Клио.
— Все просто. Его надо вернуть туда, откуда ты его забрал. Он походит там некоторое время и решит вернуться к своему убежищу. Шкатулка должна быть там. Именно она подпитывает его злобой.
— Для чего? — не поняла Клио. — Он ведь и так достаточно злой.
— Злой, да недостаточно. Сколько он находится в той клетке?
— Ну, где-то полдня, — прикинул Николай.
— И за это время он уже начал успокаиваться. Ведь так? — Все трое слушателей кивнули. — Чтобы оставаться чудовищем, ему надо быть рядом с той шкатулкой. Сковель, возвращай его в лес.
Все снова вернулись в комнату с клеткой. Волшебник немного пожестикулировал, повторно «обернул» Джека в три светящиеся субстанции, и он, как и в прошлый раз, испарился из клетки с легким хлопком.
— Так, теперь нужно за ним присмотреть. Где твой шар? — снова взяла на себя инициативу Физра.
Сковель махнул рукой, призывая всех следовать за собой, и привел их в небольшую комнату без мебели, посреди которой стояла высокая подставка с зеленовато-матовым шаром. Волшебник поводил руками, шар засветился мягким светом. Еще немного, и он стал прекрасно показывать лес, а вместе с ним и спящего на траве Джека.
— Это может затянуться, — сказал Сковель. — Я предлагаю следить за существом по очереди. Сейчас этим займется молодежь, а потом мы ее подменим. — Не говоря больше ни слова, он взял магичку за руку, и они вышли из комнаты.
— И их осталось двое, — подвела итог Клио. — Надо, наверное, парочку стульев сюда принести для удобства просмотра. Как считаешь?
— Сомневаюсь. Видишь, тут совсем ничего нет. Вдруг посторонние предметы создадут помехи? — засомневался Николай. — Я знаешь о чем подумал?
— О чем?
— Как заставить Джека самому разбить шкатулку? Он ведь столько лет жил рядом с ней, может, даже прижимал к себе во сне… Вряд ли он захочет просто так взять и разбить ее!
— Резонно.
— Я знаешь о чем подумал?
— О чем?
— Как заставить Джека самому разбить шкатулку? Он ведь столько лет жил рядом с ней, может, даже прижимал к себе во сне… Вряд ли он захочет просто так взять и разбить ее!
— Резонно. Я бы вот свой плеер ни за что не разбила, расскажи мне кто-то, что он на меня плохо влияет! К тому же Джек плохо понимает человеческую речь. — Если вообще понимает.
Они помолчали, наблюдая за спокойно спящим в лесу существом.
— У меня идея, — немного погодя нарушила тишину Клио.
— Какая?
— По поводу шкатулки. Вот смотри. Я бы ни за что не разбила свой плеер, но, при всей моей любви к музыке, с огромным удовольствием разбила бы магнитофон соседа снизу, где я жила. Причем лучше всего о его же голову. Этот урод мог включить музыку в любое время дня и ночи, будь то одиннадцать вечера или пять утра!
— И что? Ты предлагаешь подсунуть ему вместо шкатулки сундук?
— Ты не понял! — повысила голос Клио. — У каждого есть то, что бы он с превеликим удовольствием разбил на мелкие кусочки! И если у нас подобная замена станет очевидной, то здесь возможно все! Нужно просто попросить наших влюбленных суперлюдей навести на шкатулку морок. Пусть Физра прочтет свое заклинание, и шкатулка как будто превратится в какой-нибудь предмет, который вызывает у Джека желание все крушить!
— Действительно, умный ход, — согласился с ней Николай. — Я об этом не подумал. Только вот во что нам обратить шкатулку? Мы не слишком хорошо его знаем, чтобы угадать, что его больше всего раздражает.
— Вот над этим надо подумать, — сказала Клио и снова уставилась на шар.
В комнате установилась тишина.
— Есть идея, — на этот раз первым нарушил молчание Николай.
— Да?
— Помнишь, ты заставила чудовище бесноваться в клетке и вопить?
— Помню, я ему тогда его внешность показывала.
— Ну и… — попытался подсказать король.
— Ну и… Что? — недоуменно спросила Клио.
— Что вывело его из себя?
— Его внешний вид… Зеркало! — догадалась она. — Нужно превратить шкатулку якобы в зеркало!
— Кажется, он проснулся, — вместо ответа сказал Николай. Клио снова посмотрела на шар.
— С чего ты взял? Он даже не пошевелился!
— Зато пошевелилось его окружение. Две птицы, сидевшие неподалеку, улетели. Какая-то серая зверушка, копошившаяся неподалеку в траве, умчалась. А, вот и он сам начал шевелиться!
И действительно, Джек начал ворочаться, а потом и вовсе сел. Осмотрелся вокруг, почесал в затылке, встал и куда-то направился. Шел он, не выбирая дороги, ломая ветки и топча все, что попадалось на пути.
— Позовем волшебника? — спросила Клио.
— Да и Физру тоже. Им надо сообразить, куда он идет, и предпринять какие-то шаги по изменению шкатулки. Если, конечно, она там…