Индиана Джонс и Хоровод великанов

— Гм, надеюсь.

— А что вы имели в виду под монументальной историей?

— Послушай-ка, — Милфорд кивнул на гида.

— Перед вами Колокольная башня, задуманная Ричардом I около 1190 года и завершенная в тринадцатом веке. На крепостном валу, идущем на север от башни Бошом, находится место прогулок принцессы Елизаветы. Ее высочество является одной из счастливых узниц Тауэра. Несмотря на то, что ее держали в заточении несколько месяцев, позднее она стала королевой Елизаветой I.

А теперь давайте взглянем на Кровавую башню, начатую Генрихом III, заключенным которой досталась не столь завидная участь, как принцессе Елизавете. В числе прочих там были убиты Эдуард V и герцог Йоркский. Далее проследуем в башню Уэйкфилд, где был убит Генрих VI, но если посмотреть на нее в более радужном свете, то в ней до сих пор хранятся сокровища Короны.

— Вот она, монументальная история, Инди, — сказал Милфорд, когда группа последовала своей дорогой. — Нам известно, что эти люди жили и умерли. Так записано. Эти факты никто не оспаривает. Вот это мне по вкусу. Но отступи в прошлое на пять сотен лет до строительства этой башни, и монументальная история становится расплывчатой и неясной. Легенды запросто сливаются с фактами. Граница между реальностью и фантазией становится весьма смутной. — Он помолчал, пристально глядя на Инди. — Как сказал два века назад Семюэл Джонсон [19]: «Все, что нам действительно известно об истории Британии, уместится на нескольких страницах».

— Весьма верно, — кивнул Инди. Сегодня Милфорд казался куда более спокойным и благодушным, и как следствие — куда менее рассеянным. Он гораздо реже терял нить разговора и не так часто перескакивал на староанглийский. — Очень жаль, что у нас нет каталогов истории для мест вроде Стоунхенджа, вроде имеющегося для лондонского Тауэра.

— Тогда археологам не удалось бы творить доисторического прошлого, — рассмеялся Милфорд. — Им пришлось бы просто-напросто охотиться за сокровищами, за которые, я полагаю, ни один из них не дал бы и ломаного гроша.

— Сейчас вы мне очень напоминаете папу. Значит, вы тоже настроены против археологии?

Милфорд остановился и оглядел Белую башню, воздвигнутую первой и ставшую центром комплекса башен.

— Может, я отстал от жизни, Инди, но когда мне было столько же, сколько тебе сейчас, истинные ученые считали, что разумнее всего тратить время на изучение древних манускриптов, уже имеющихся в наших библиотеках. Охотиться за новыми предоставили второразрядным ученым, не удовлетворяющим требованиям настоящей науки. Это их ссылали пачкать руки и сердца, пускаясь на всяческие низменные авантюры.

Это их ссылали пачкать руки и сердца, пускаясь на всяческие низменные авантюры.

— Времена изменились, доктор Милфорд. Археология давным-давно выбралась из девятнадцатого века.

— So whylome wont. Может статься, ты и прав. Наш друг Маркус Броуди поддержал бы тебя. — Милфорд жестом пригласил войти в башню.

— Вы с ним давно не виделись? — поинтересовался Инди.

Милфорд задержался перед самым входом. Его водянисто-голубые глазки встретились с взглядом Инди. Усы профессора зашевелились.

— Виделся перед самым отъездом, знаешь ли, и он хотел, чтобы я что-то тебе передал. — Он пожал плечами и распахнул дверь. — Ничего, вспомню рано или поздно.

Они начали подниматься по лестнице четырехэтажной норманнской башни. На третьем этаже Милфорд внимательно оглядел коллекцию средневекового оружия и доспехов.

— Очень жаль, что у них тут нету Экскалибура [20], — заметил Инди, в надежде, что легенда об Артуре подтолкнет Милфорда к более прямому изъявлению своих мыслей.

— Легенды обманчивы, Инди. — Милфорд провел ладонью по лезвию меча.

— Согласно одной из них, Стоунхендж выстроен Мерлином.

Милфорд направил клинок Инди в грудь.

— Если ты хочешь украсить могилу убитых мужей отменно прочным сооружением, пошли к…

— Гальфрид Монмутский, — перебил его Инди. — «Historia Regum Britanniae» [21].

— Очень хорошо. Ты прекрасно усвоил литературу Средних веков.

— Так себе.

«История бриттов» в детстве была настольной книгой Инди. Она стала источником большинства легенд о короле Артуре, и, несмотря на архаичный язык, отец настаивал, чтобы Инди читал ее и понимал все до последнего слова.

— А это ты знаешь? — Милфорд отложил меч, прочистил горло и процитировал:

Единым словом мог с небес призвать

Луну и солнце, будто верных слуг,

Пучинам и хребтам повелевать

И ясным полднем сделать ночи мглу…

— По-моему, нет, — покачал головой Инди.

— Эдмунд Спенсер [22], шестнадцатый век, — улыбнулся Милфорд.

— Так вы думаете, что Мерлин был на самом деле, доктор Милфорд?

— Если и был, то поклонялся богу солнца, а не сыну Бога; для Англии шестнадцатого века такое мировоззрение было, разумеется, неприемлемо. Язычники обратились в вымирающее племя. Их время прошло. Относится ли Мерлин к области легенд или фактов, христиане нарекли его сыном дьявола.

Они медленно спускались по каменным ступеням, и голосу Инди откликалось жутковатое эхо.

— Как вы думаете, можно ли доказать, что Мерлин был реальным историческим лицом?

— Инди, не один ученый муж потратил целую жизнь, чтобы доказать именно это. Но им не удалось отыскать убедительного аргумента. Боюсь, Мерлин так и не выйдет из разряда изящных умопостроений.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75