— А ничего, что мы туда едем? — поинтересовалась Дейрдра.
Мальчишка рассмеялся, захлопывая дверцу за Инди. — Вы там будете не единственными туристами. Только держитесь все вместе и в сторонке.
«Черта лысого», — подумал Инди.
— Пожалуйста, правьте поосторожнее, — попросила Дейрдра, когда мальчишка забрался на козлы и взял в руки поводья.
— Да я полжизни вожу экипажи, — утомленным тоном отозвался тот, явно стараясь казаться взрослым.
— Он будет готов уйти на пенсию еще до совершеннолетия, — усмехнулся Инди.
Мальчишка оглянулся.
Мальчишка оглянулся.
— Еще три года, и я куплю машину. Говорят, скоро машины вытеснят лошадей и здесь, точь-в-точь, как было в городах.
— Это и есть прогресс, паренек, — заметил Инди. — Трогай!
— Меня кличут Рэндольф, но можете звать «Рэнди». Меня все так кличут, кроме отца.
— Меня зовут Дейрдра, а это Инди.
Инди одарил ее сумрачным взглядом и почти беззвучно сказал:
— Гениальный ход! Растрезвонь всем, что мы здесь.
Когда экипаж выехал из селения и покатил по равнине, Инди пытался разглядеть древнюю насыпь и мегалитические развалины, с трех сторон окружавшие селение, но большинство массивных, грубо обтесанных камней давным-давно разбили и увезли, и округа оказалась далеко не столь впечатляющей, как было задумано.
Минут пять спустя впереди замаячил Стоунхендж. Камни вздымались над равниной Солсбери, будто собрание башен, смутно напомнив Инди замок. И все-таки каменный круг казался маленьким и изолированным от мира, а вовсе не его центром; утраченным реликтом, затерявшимся во времени и пространстве, будто обломки корабля в пустыне.
Приближаясь к руинам, они разглядели цепочку лилипутов, облаченных в просторные белые одежды, движущихся среди грозно нависающих над ними каменных столбов. Но лишь оказавшись еще ближе, Инди сообразил, что это нормальные люди, кажущиеся ничтожными козявками по сравнению с массивными камнями. Кабриолет повернул направо, в сторону хвоста цепочки. Инди разглядел, что одни друиды несут дубовые ветви, другие — длинные трубы, а несколько человек держат курительницы благовоний, окруженные облаками дыма. Ни один из них не обращал на экипаж никакого внимания.
Инди прикинул, что здесь собралось от двухсот до трехсот человек, и был почти уверен, что здесь представители нескольких орденов этого братства. Он припомнил, что когда владелец земли в 1918 году передал ее в ведение правительства страны, минимум пять друидских орденов подали прошение о проведении здесь церемоний. Вообще-то ордена сосуществуют в шатком содружестве, и недостаток взаимопонимания угрожает подорвать его.
Экипаж остановился возле Пяточного камня, напоминающего поставленную на торец гигантскую картофелину. Неподалеку стояло еще несколько кабриолетов, а вокруг камня собралась толпа зрителей, не допущенных внутрь и глазевших на действо снаружи. Двое облаченных в балахоны друидов, оба мощные мужчины с окладистыми бородами, лежавшими у них на груди в традиционном друидском стиле, приглядывали за зрителями.
Выбираясь из экипажа, Инди обвел толпу взглядом. Шеннона среди зрителей не было, и это почему-то его не удивило. Расплатившись с Рэнди, он оставил свою шляпу на сиденье. Мальчишка сказал, что вернется через час, развернул кабриолет и укатил.
— Сдается мне, он не стремится встретить затмение здесь.
— Похоже, ему не терпелось побыстрей уехать. И что теперь? — спросила Дейрдра, шагая по направлению собравшейся у Пяточного камня толпы.
— Попробуем экспромтом.
— Вы как раз вовремя, — сказала им женщина в широкополой мягкой шляпе и лиловом платье, доходившем до лодыжек. — До затмения меньше пятнадцати минут.
Инди не обратил на нее внимания, направившись прямиком к двум друидам.
— Мы проспали, и добирались в такой спешке, что забыли свои облачения. Запасных нет?
Друиды не горели стремлением помочь. Один хмуро глянул на Дейрдру и перевел взгляд на Инди.
— А вы с кем?
— Орден бардов… и овалов, — припомнил Инди вычитанное название, решив, что уж эти-то должны принимать женщин, поскольку «овал» происходит от латинского «ovum» — «яйцо».
— А вы с кем?
— Орден бардов… и овалов, — припомнил Инди вычитанное название, решив, что уж эти-то должны принимать женщин, поскольку «овал» происходит от латинского «ovum» — «яйцо».
— Запасных облачений нет, — пробурчал друид.
Инди шагнул вперед, держа руку поближе к висящему на поясе кнуту и ощущая тяжесть веблея на бедре. Оказавшись лицом к лицу с бородатым, Инди посмотрел ему прямо в глаза.
— Мы здесь для того, чтобы отдать почести Адриану Пауэллу, главе ордена гиперборейцев, и если нам не будет позволено войти, ответственность за раскол, который может повредить всем друидам, ложится на вас. — Он постучал указательным пальцем по груди бородатого и добавил: — Vae victis!
Последние два слова, означавшие по-латински «Горе побежденным», заставили друидов забеспокоиться. Они переглянулись, потом один пожал плечами и стащил с себя балахон. Второй последовал его примеру.
— Это получше затмения, — заметила женщина в пурпурном платье. — Как очаровательно эти люди общаются между собой!
Инди потянул один балахон Дейрдре.
— Держи, безразмерный! — Они быстро натянули балахоны и накинули капюшоны на голову. — Готова?