Индиана Джонс и Хоровод великанов

— Что-нибудь исчезло?

— По-моему, никто из нас на сей счет может не беспокоиться. Это не заурядные воришки. Они искали свиток.

— Свиток? — переспросил Шеннон. — А мне послышалось — слиток.

— Не придавай значения. Пойдем лучше посмотрим внизу.

Сбежав по лестнице, они обыскали второй этаж. На поверхностный взгляд все было в порядке, и никого поблизости не было.

— Я позову констебля, — сказала Лили. Инди кивнул.

— Если что — мы наверху.

* * *

— Так что же именно ты тут делаешь? — шагая с Шенноном в сторону харчевни, поинтересовался Инди. У них только что кончился разговор с констеблем.

— Хотел послать тебе письмо, но чем больше думал, тем явственней понимал, что оно может прийти слишком поздно. Похоже, я не ошибся. — Шеннон осторожно пощупал бок.

— И о чем же ты хотел написать?

— Для начала — о том, что пауки и скорпионы явно состоят в родстве.

— Угу, как же.

— А так, — улыбнулся Шеннон, — скорпионы — паукообразные, или арахниды. У тех и других по восемь ног.

— Ты что же, добирался до самого Уиторна, чтобы дать мне урок биологии?

— Не совсем. Инди, их название тебе ничего не напоминает?

— Напоминает. Паучьи образины.

— Нет, я о втором.

— Арахниды, что ли?

— Ты же знаток греческой мифологии. Давай, Инди! — подзуживал его Шеннон.

Долго думать Инди не пришлось.

— А, так это в честь Арахны! Она вызвала Афину на соревнования ткачей, за что и превращена в паука.

— Верно.

— Давай угадаю, Джек. Ты считаешь Джоанну владычицей пауков.

— Так ты уже знаешь?

— Я знаю лишь то, что успел заглянуть в комнату Джоанны, прежде чем она захлопнула дверь у меня перед носом. Там царил ужасный разгром, а на висящем над комодом зеркале черными корявыми буквами было выписано одно-единственное слово.

— Арахна?

— В самую точку!

— Тут чем дальше, тем интереснее — а ведь я едва-едва приехал, — входя в харчевню, заметил Шеннон.

В битком набитой харчевне стоял неумолчный гам людских голосов; друзьям все-таки удалось отыскать свободный столик в углу. Устроившись, они заказали по кружке эля и по тарелке жареной рыбы с картошкой.

— Джек, лучше скажи что-нибудь такое, чего я не знаю.

— О, такого добра у меня навалом! Но сперва введи меня в курс, что я прозевал.

Инди вкратце изложил все, что случилось со дня его приезда, прервавшись лишь однажды, чтобы наполнить кружки. Пригубив эля, он досказал о взрыве и его последствиях. Шеннон слушал, не перебивая. Если рассказ его и удивил, то виду Джек не подал.

— Значит, хлор, да? Сдается мне, высокопоставленной особе с хорошими связями не так уж сложно наложить лапу на баллончик-другой.

— Еще бы! — Инди никак не мог взять в толк, куда Шеннон клонит.

Наконец, принесли заказанную рыбу.

— Ладно, Джек, теперь твоя очередь трепать языком

Шеннон отведал рыбы.

— Ну, прежде всего выяснилось, что наши восьминогие друзья ведут свою родословную из экзотического зоомагазинчика под Лондоном. Тебе нипочем не угадать, кто его владелец.

— Выкладывай, — беспокойно отозвался Инди и впился зубами в кусок пропитанного уксусом жареного картофеля.

— Владельца зовут Адрианом Пауэллом. При этом он еще и парламентарий.

— Член Парламента?

— Именно! Молодой восходящий политик, член консервативной партии. Его козырная карта — противостояние плану Содружества Британских наций, и он разглагольствует об этом при всяком удобном случае. Считает, что план поставит на Британской империи крест.

— По-моему, я о нем слышал. Но, Господи Боже, откуда у него время заниматься зоомагазином?

— А он и не занимается. Это делают другие.

— А какого черта он прицепился именно ко мне?

— Дай мне договорить. Видишь ли, он приобрел зоомагазин у Джоанны Кемпбелл. До того магазин принадлежал ее покойному мужу — умершему, кстати, прямо там же, от укуса коралловой змейки.

— Шикарная смерть.

— Ну-ка, отгадай, почем Пауэлл купил магазин.

— Понятия не имею, — покачал головой Инди.

— За один-единственный дерьмовый фунт! — Шеннон сделал изрядный глоток и опустил кружку на стол.

— И что отсюда вытекает?

— Не знаю, только это еще не все.

— Я почему-то так и думал, — мрачно буркнул Инди. — Валяй дальше!

— Пауэлл испытывает сильный интерес к твоей подружке Дейрдре. Они несколько раз виделись, пока она его не отшила.

Смахивает на то, будто Джоанна не хотела, чтобы ее дочь якшалась с Пауэллом.

— Это по-прежнему не объясняет, зачем он послал мне пауков вместо конфет, когда я и в Лондоне-то еще не поселился.

Шеннон подергал себя за рыжую бородку.

— Вот тут полный тупик. Должна быть какая-то связь, которую мы просто не видим. Разве что он делал это просто назло Джоанне.

Инди это предположение показалось совершенно лишенным смысла.

— В результате чертовски разозлился я, а не Джоанна. Если она так не любит Пауэлла, зачем же отдала ему магазин?

— Может, ее отношение к нему круто переменилось.

— А как этот Пауэлл выглядит?

Шеннон полез в карман, вытащил сложенную газетную вырезку и протянул Инди. Тот развернул ее — на фотографии был изображен человек лет тридцати, с волнистыми волосами и улыбкой победителя.

— Это не тот, что был в библиотеке, — покачал головой Инди.

Забирая у него вырезку, Шеннон рассмеялся.

— А ты думал, член Британского парламента будет гоняться за тобой по библиотеке Британского музея? Вряд ли.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75