Индиана Джонс и Хоровод великанов

— А почему Бирн показал ей письмо? Похоже, разговоры о Мерлине ему не очень-то по вкусу.

— Джоанна и сама не возьмет в толк, — рассмеялась Дейрдра. — Она считает, что он хотел знать, стоит ли принимать письмо всерьез. Не знал, как с ним быть. Впрочем, по-моему, он не предполагал, что она начнет искать свиток.

— А что он говорит об этом теперь?

— О, не хочет даже разговаривать на эту тему. Джоанна считает, что он мог даже уничтожить письмо, а это стало бы большой утратой.

— Очень скверно, если это правда. У меня такое чувство, что он не в восторге от наших работ, судя по его словам за обедом.

— Он какой-то странный. Насколько я понимаю, его весьма тревожат друиды. Но почему — не знаю.

«Так вот оно что, — подумал Инди. — Их-то Бирн и подразумевал в своем замечании о тех, кто зовет пещеру Мерлиновой. Пастора беспокоят язычники».

— Ты знаешь, многие из местных даже не решаются в нее заходить, — сказала Дейрдра. — Говорят, тут происходят странные вещи, которые могут навлечь беду.

— А как же Карл и Ричард? Их это вроде бы не очень заботит.

— Они не местные, просто прожили тут лет пять.

— Ладно, если мы отыщем свиток — может, народ перестанет бояться. Пора браться за работу.

Все утро они вбивали колышки и протягивали между ними шпагат, чтобы образовать сетку, при помощи которой будут ориентироваться во время работ. По рекомендации Джоанны пристальное внимание следовало уделить дальнему залу, достигавшему двадцати восьми футов в ширину и пятнадцати — в высоту; у входа стены разделяло всего шесть футов.

Уже перевалило за полдень, когда они, наконец, привязали шпагат к последним колышкам в глубине пещеры. Отсюда вход казался едва заметным светлым отверстием. Закрепленный над головой Инди факел освещал пол пещеры.

— Ну, вроде все! — Инди встал и оглядел результаты работы.

— Не пора ли устроить перерыв, как ты думаешь? — Дейрдра подошла к нему поближе.

Инди подумалось, что сверкнувший в ее глазах огонек не имеет никакого отношения ни к пещере, ни к археологии, ни к Мерлину. Едва она развязала косынку, как Инди выронил перчатки на пол. Дейрдра тряхнула головой, рассыпав волосы по плечам. В свете факелов она казалась ослепительно красивой.

В свете факелов она казалась ослепительно красивой. Инди протянул руку и отвел непослушную прядь, упавшую ей на щеку.

Пещера окутывала их со всех сторон, отрезая от окружающего мира, и всякое беспокойство о приличиях отпало. Слова были не нужны; их сердца бились в унисон. Руки Инди легли на тонкую талию Дейрдры. Девушка подняла голову, чуть приоткрыв рот, Инди склонился к ней, и губы их на мгновение встретились.

Но Дейрдра тут же отпрянула.

— А Карл и Ричард?

— Они ушли на ленч четверть часа назад, — ухмыльнулся он.

Дейрдра провела кончиками пальцев по бровям, скулам, подбородку Инди, коснулась его широких плеч и груди.

— Инди, я хотела, чтобы это случилось. Не знала только, хочешь ли этого ты — до вчерашнего вечера в харчевне.

Он легонько провел ладонями по ее бокам, и его большие пальцы слегка погладили выпуклости ее маленьких грудей.

— У тебя сердце прямо колотится, — шепнул он.

Язычок Дейрдры скользнул между его губ. Она словно выпила из легких Инди весь воздух. Его пальцы погрузились в ее волосы, гладили плечи, спину. Он притянул Дейрдру к себе, ощутив ее упругий живот своим. Объятья становились все теснее, и вдруг мир взорвался; земля содрогнулась.

Земля тряслась, тряслась на самом деле!

Долю секунды грохот и вибрация под ногами казались естественными, просто продолжением их чувств, порожденным неистовой силой и страстью неутоленного чувства, затем ударная волна швырнула их на землю, и грохот тысячи громов обрушился на барабанные перепонки. Пещера наполнилась пылью. Инди услышал кашель упавшей рядом Дейрдры.

— Что случилось? — пытаясь отдышаться, спросила она и подползла поближе, снова оказавшись в поле зрения Инди.

«Землетрясение? Обвал? Взрыв?»

— Не знаю. Ты цела?

— Ты прикусил мне язык.

— Извини. Давай выбираться отсюда.

Он помог Дейрдре встать на ноги, и они успели вместе сделать два-три шага, как пещера вновь содрогнулась. Они бросились на пол и прикрыли головы от посыпавшихся градом комьев земли.

Дейрдра закашлялась.

— Я едва дышу. Что творится?

Инди медленно поднял голову. Обоняние подсказывало ответ на вопрос.

— Порох. Кто-то подорвал вход.

12. Удушье

Задыхаясь от пыли, Инди торопливо разгребал завал. Перчатки он потерял, и за четверть часа стер пальцы в кровь. Тупая пульсирующая боль в висках понемногу высасывала его силы. Перемазанная землей Дейрдра работала бок о бок с ним, оттаскивая прочь камни.

— При таком темпе нам потребуется неделя, — сказал он.

— Сюда соберутся все местные жители. Она нас тут не бросят. — Дейрдра произнесла это с такой убежденностью, что Инди невольно поверил. Но работу не оставил, хватая камень за камнем и отшвыривая их в сторону.

Дейрдра хотела взяться за очередной валун, но села на землю и потерла висок.

— Что-то меня крутит. Голова болит. — Наверно, надо погасить факел. Меня начинает тревожить воздух.

Дейрдра нахмурилась и огляделась.

— Но должен же воздух как-то поступать!

Инди принюхался.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75