— Извини, что впутала тебя в эту сумятицу. Это я виновата.
— Вовсе и не ты.
В призрачном свете месяца их колеблющиеся тени сливались в бесформенное, вытянувшееся в сторону от дороги темное пятно. Инди погладил Дейрдру по волосам, и она прильнула к нему.
— Все утрясется, вот увидишь, — шепнул он.
— Надеюсь, ты не считаешь Джоанну виновницей всех этих событий.
— Я полагаю, что она знает больше, чем говорит кому-либо из нас. Но при этом у меня такое впечатление, что тут она тоже выступает в роли жертвы.
— Ничегошеньки не понимаю, — покачала головой Дейрдра.
И тут до ее слуха долетел хруст гравия. Деревья стояли плотной стеной, и тени их скрывали дорогу до середины. Дейрдра застыла, Инди оцепенел вслед за ней. Она потянула воздух носом и едва слышно спросила:
— Кто это?
Медленно обернувшись, Инди проследил направление ее взгляда. Внимание Дейрдры привлекла движущаяся тень под деревьями. Может быть, вдоль дороги бредет какой-нибудь зверь? Тот же звук донесся снова, уже более ясно. Шаги! К ним кто-то приближался, кроясь в густой тени у обочины. Невидимый путник должен был ясно разглядеть их при свете месяца.
— Инди, я боюсь!
— Кто там еще? — Сжав кулаки, Инди загородил Дейрдру собой.
— Инди, я боюсь!
— Кто там еще? — Сжав кулаки, Инди загородил Дейрдру собой.
Все-таки не следовало выходить из дома. Уж на сей раз виновата она. Но теперь ничего не поделать.
Из тени выступила фигура облаченного в черное человека.
— Дейрдра? Профессор Джонс?
— Кто там? — спросил Инди, но пока он произносил эти слова, ответ явился сам: лунный свет озарил встречному половину лица, и Инди узнал старого священника. — Отец Бирн!
— Извините, если напугал. Я вышел прогуляться и наткнулся на вас. Вы оба казались столь поглощенными друг другом, что мешать вам было грешно.
— Надеюсь, мы не ужаснули вас.
Седовласый пастор разразился дружелюбным грудным смехом.
— Боже мой, почему это вид парня, целующегося с девушкой, должен меня напугать? Хоть я и пастор, а знаю, каков на вкус поцелуй в темном уголке в такой чудесный вечер. — Он тут же оговорился: — То есть, понимаю, каким он должен быть.
— На самом деле мы даже рады, что это вы, — сообщила Дейрдра. — Мы думали, это кто-то другой.
— Вы имеете в виду Адриана Пауэлла? — мрачно спросил Бирн.
16. Откровения
Шеннон пробудился и буквально подскочил с кровати. А телеграмма-то!… Часы на тумбочке показывали полдесятого. Он проспал часа два.
— Проклятье! — пробормотал Шеннон, протирая глаза ладонями. — Я становлюсь рассеянным, как Милфорд.
Выбравшись из кровати, он открыл футляр своего корнет-а-пистона. Под бархатную подкладку была подсунута телеграмма из Нью-Йорка на имя Джонса, доставленная уже, когда Шеннон решил ехать в Шотландию. Бросив телеграмму на кровать, он начал одеваться. Надо найти Инди, отдать телеграмму, а заодно сказать, что в день ее доставки заходил Милфорд. Пришлось минуть пять доказывать старику-профессору, что Инди уехал; даже напоминание, что Инди приходил к нему попрощаться, не помогло. Но, в конце концов, Милфорд вынужден был смириться с фактами, пробормотал что-то вроде ругательства по-староанглийски и вышел из квартиры.
Шеннон проводил его до дверей, сообщив, что едет в Шотландию повидаться с Инди — быть может, профессор хочет что-нибудь ему передать? Милфорд обернул голову, сверкнув блекло-голубыми глазами и взвесил предложение Шеннона.
— Да, скажите ему… — глаза потухли. — Впрочем, неважно. Я сам ему скажу.
Печально. Видно, профессор не передал ни слова лишь потому, что сам все забыл.
Прихватив телеграмму, Шеннон направился к комнате Инди и постучал. Никто не ответил. Джек наклонился и хотел было подсунуть телеграмму под дверь, но передумал, решив сперва заглянуть в комнату Дейрдры. Дожидаясь ответа на стук, он услышал донесшиеся с лестницы голоса. Когда и здесь никто не ответил, Шеннон вышел в коридор и выглянул из-за перил.
В нише на лестничной клетке первого этажа Джоанна беседовала с каким-то мужчиной, видневшимся лишь со спины.
— Если ты так стремишься его отыскать, зачем же подорвал пещеру? — говорила Джоанна.
— Я тут ни при чем. Это работа милосердного отца Бирна и его юных фанатиков, пытающихся расстроить и твои, и мои планы.
— Я тебе не верю.
— Верь, чему хочешь. Мне нужен свиток, и я намерен получить его во что бы то ни стало. Кстати, прощу прощения за погром в ваших комнатах, но я должен был убедиться, что вы его еще не нашли.
Кстати, прощу прощения за погром в ваших комнатах, но я должен был убедиться, что вы его еще не нашли.
— Оставь только Дейрдру в покое.
— Если тебя так волнует ее жизнь, — рассмеялся тот, — то лучше не пытайся обвести меня вокруг пальца.
Джоанна изо всех сил дала ему пощечину. Голова мужчины дернулась, и Шеннон узнал Адриана Пауэлла.
— А вот об этом ты пожалеешь! — Пауэлл через трапезный зал двинулся к двери на улицу.
Джоанна почти бегом начала подниматься наверх, и Шеннон поспешил скрыться в своей комнате, закрыв за собой дверь в тот самый момент, когда она повернула из-за угла.
— Проклятье! — пробормотал Шеннон себе под нос. — Где же Инди?
Вытащив телеграмму из кармана, он повертел ее в руках. В телеграмме может содержаться что-то важное, а когда к тебе в комнату могут ворваться вот так запросто, как сегодня днем, телеграмма может и потеряться. Решившись, Шеннон вскрыл ее.