Странники Гора

— Сейчас, — сказал он ей, — ты увидишь, что может делать настоящая женщина.

— Это будет всего-навсегда рабыня, такая, как я, ответила Африз.

Элизабет теперь рассматривала меня со смущением.

— Что это значит? — спросила она. — Зачем ты приковал меня?

— Ничего, — ответил я.

Она опустила глаза и шепнула:

— Она ему нравится.

— Рабыня Африз?

— Меня продадут? — вдруг спросила Элизабет.

Я не стал скрывать от девушки правду.

— Возможно.

Она подняла на меня увлажнившиеся глаза.

— Тэрл Кэбот, — прошептала она, — если я должна быть продана, купи меня.

Я с сомнением посмотрел на нее.

— Зачем?

Она уронила голову.

Камчак перегнулся через Элизабет и вытащил бутылку паги из моей руки. Затем он запрокинул голову Африз, зажав ей пальцами нос, а горлышко бутылки сунул ей в губы. Она извивалась, мычала и трясла головой, но ей пришлось выпить. Пага прожгла свой путь в желудок, заставив Африз судорожно глотать воздух и кашлять. Я сомневался, что она когда-либо пробовала напиток крепче, чем сладкие вина Тарии. Она хватала воздух ртом, а Камчак стучал по её спине.

— Зачем мне тебя покупать? — я снова спросил Элизабет.

Американка свободной левой рукой выхватила бутылку паги из рук Камчака и, к моему изумлению, сделала несколько больших глотков.

Когда мне удалось оторвать Элизабет от бутылки, её глаза открылись очень широко и заслезились. Она медленно выдохнула, как будто наружу мог вырваться огонь вместо дыхания, затем вздрогнула, как будто её ударили, и начала спазматически кашлять и кашляла до тех пор, пока я, боясь, что она может задохнуться, не ударил её несколько раз по спине. Наконец она начала приходить в себя. Я придерживал её за плечи. Внезапно она извернулась в моих руках.

Скрестив ноги, она улеглась спиной мне на колени, причем её правое запястье так и оставалось сковано с левой лодыжкой. Она потянулась, как могла, и только сейчас ответила.

— Потому что я лучше, чем Дина и Тенчика.

— Но не лучше, чем Африз, — вставила Африз.

— Нет, — сказала Элизабет, — лучше, чем Африз.

— Встань, маленькая самка слина, — сказал довольный Камчак, — или мне придется тебя убить, чтоб сохранить собственную честь.

Элизабет посмотрела на меня.

— Она пьяна, — сказал я Камчаку.

— Может быть, кому-нибудь понравится девушка варварка? — сказала Элизабет.

Я заставил Элизабет принять прежнюю коленопреклоненную позу.

— Никто не хочет покупать меня, — громко пожаловалась она.

Последовали немедленные предложения от трех или четырех тачаков, сидящих вокруг, и я испугался, что Камчак вполне может, если, конечно, цена возрастет, расстаться с мисс Кардуэл.

— Продай её, — посоветовала Африз.

— Спокойно, рабыня, — произнесла Элизабет.

Камчак засмеялся.

По-видимому, пага действовала на земную девушку быстро и сильно. Казалось, она едва способна была стоять на коленях, и я позволил ей прислониться ко мне. Она приспособилась, удобно уложив голову мне на правое плечо.

— Знаешь, — сказал Камчак, — маленькая варварка хорошо принимает твои цепи.

— Чушь, — ответил я.

— Я видел, как на играх, когда ты подумал, что люди из Тарии напали на нас, ты приготовился спасти её.

— Я не хотел, чтобы была повреждена твоя собственность.

— Она тебе нравится, — заявил Камчак.

— Бред, — сказал я ему.

— Бред, — подтвердила Элизабет.

— Продай её ему, — порекомендовала Африз, икая.

— Ты просто хочешь быть первой девушкой, сказала Элизабет.

— Я бы её продала, — сказала Африз, — она всегонавсего варварка.

Элизабет подняла голову с моего плеча и вдруг заговорила по-английски:

— Меня зовут мисс Элизабет Кардуэл, мистер Кэбот. Не желаете купить меня?

— Нет, — сказал я по-английски.

— Я так не думаю, — сказала она и снова прислонилась к моему плечу.

— Разве ты не видел, как ей нравилось, когда ты надевал на неё кандалы? — спросил Камчак.

— Нет.

— Зачем бы, ты думал, я заставил тебя сковать ее? — спросил Камчак.

— Не знаю, — ответил я.

— Посмотреть, понравится ли ей это.

— Чепуха, — сказал я.

— Чепуха, — эхом отозвалась Элизабет.

— Ты хочешь купить ее? — внезапно спросил Камчак.

— Нет, — ответил я.

— Не надо, — сказала и Элизабет.

Единственное, чего мне не хватало для предстоящей опасной миссии, так это быть обремененным рабыней.

— Скоро начнется представление? — спросила Элизабет у Камчака.

— Скоро начнется представление? — спросила Элизабет у Камчака.

— Да, — ответил он.

— Что-то мне расхотелось смотреть, — сказала Элизабет.

— Отправь её домой, — предложила Африз.

— Думаю, я сумею допрыгать на одной ноге, предположила Элизабет.

Я сомневался, что это окажется ей под силу, учитывая её состояние.

— Сможешь, — сказала Африз. — У тебя сильные ноги.

Бегала Элизабет, конечно, хорошо, но чтобы прыгать… Она оторвалась от моего плеча.

— Освободи её, — сказал Камчак.

Я достал кошелек из пояса, чтобы вытащить ключ от цепей.

— Нет, я лучше останусь, — произнесла Элизабет.

— Если господин позволит, — вставила Африз.

— Да, — сказала Элизабет, сердито посмотрев на нее. — Господин позволит?

— Ладно, ладно, — сказал Камчак.

— Благодарю тебя, господин, — вежливо сказала Элизабет и вновь уложила голову мне на плечо.

— Ты должен купить её, — сказал Камчак.

— Нет, — ответил я.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131