Странники Гора

— Нет, не менее.

— Тогда почему же ты не останешься со мной?

— Завтра, думаю, нас ожидает серьезное сражение, — ушел я от прямого ответа.

— Я могу доставить тебе не меньше радости, чем любая другая рабыня, — настаивала она.

— Но ты не рабыня, ты — свободная женщина.

— Я дам тебе больше, чем они.

— Ты так самонадеянна!

Она горделиво выпрямилась.

— Полагаю, тебе приходилось видеть девушек на невольничьих рынках, познавших, как и я, прикосновение плети рабовладельца? — поинтересовалась она.

Да, она была права, мне довелось на них посмотреть.

— Ты видел, как я двигаюсь, — с вызовом продолжала она. — Разве это не прибавило бы дюжины золотых монет к той цене, которую можно было бы за меня запросить?

— Пожалуй, — согласился я. Я подошел к ней, обнял за плечи и заглянул в глаза.

— Я люблю тебя, Тэрл Кэбот, — прошептала она. — Пожалуйста, не оставляй меня!

— Ты не можешь меня любить, — возразил я, — Ты ничего не знаешь ни о моей жизни, ни о том, какая у меня здесь миссия.

— Мне это безразлично, — ответила она, кладя голову мне на плечо.

— Мне нужно идти, — ответил я. — С твоей стороны было бы жестоко стараться меня удержать.

— Возьми меня, Тэрл, — взмолилась она. — Возьми если не как свободную женщину, то как рабыню!

— Красавица моя Элизабет, я не могу взять тебя ни как ту, ни как другую

— Нет! — воскликнула она — Ты возьмешь меня так или иначе!

— Нет, Элизабет, — мягко возразил я, — нет.

Как разъяренная кошка, она набросилась на меня и ударила по щеке — раз, другой, третий..

— Нет, Элизабет, это не поможет, — сказал я. Она замерла, лицо у меня горело.

— Я тебя ненавижу, — пробормотала она — Ненавижу!

— Не верю, — ответил я.

— Тебе известен моральный кодекс воина Гора? — спросила она.

— Нет, — покачал я головой, — не известен.

Она снова ударила меня по щеке.

— Я тебя ненавижу, — процедила она сквозь зубы. И тут же, как я и ожидал, она опустилась передо мной на колени, протянув ко мне скрещенные в запястьях руки, как подобает горианской рабыне.

— Теперь, — с вызовом сказала она, обжигая меня своим пылающим от ярости взглядом, — ты должен или убить меня, или сделать своей рабыней!

— Ты свободная женщина, — настойчиво повторил я.

— Тогда убей меня, — потребовала она.

— Я не могу этого сделать, — отказался я.

— Значит, надень на меня ошейник!

— А этого я делать не хочу.

— Тогда тебе следует признать, что ты предал моральный кодекс горианского воина.

— Принеси ошейник, — потребовал я.

Она вскочила на ноги, схватила ошейник и снова опустилась передо мной на колени. Я опоясал её горло узкой металлической полосой и запер её на замок Она с яростью посмотрела на меня и начала подниматься с колен, но я жестко положил руку ей на плечо.

— Я не позволял тебе подниматься, рабыня, — сказал я.

Плечи её задрожали Одно мгновение она колебалась и затем уронила голову.

— Конечно, — пробормотала она. — Прости, господин.

Я вытащил заколки, удерживающие её шелковую накидку, и она соскользнула к её ногам, открывая моим глазам одеяние кейджеры. Элизабет напряглась, сдерживая переполнявшие её противоречивые чувства.

— Я хочу осмотреть свою рабыню, — сообщил я ей.

— Может быть, — язвительно осведомилась она, хозяин пожелает, чтобы его рабыня сняла с себя и остальную одежду?

— Нет, — ответил я.

Она презрительно вскинула голову.

— Я сам её сниму.

Я распустил её волосы, давая им возможность пышной волной рассыпаться по плечам, развязал красный поясок — кууру, снял с неё кожаный калмак и чатку.

— Раз уж тебе суждено быть рабыней — будь ею, сказал я.

Не поднимая головы, застыв в позе тачакской рабыни, она продолжала упорно смотреть в пол; руки её сжались в кулаки.

Я обошел её и опустился на ковер рядом с бутылкой ка-ла-на.

— Подойди ко мне, рабыня, — приказал я, — и стань рядом на колени.

Она подняла голову, окинула меня пылающим взглядом, секунду помедлила, едва слышно произнесла: «Да, господин» — и выполнила все, как я приказал.

Я смотрел, как она, мисс Элизабет Кардуэл, опускается передо мной на колени, при этом из всей одежды на ней был только ошейник.

— Кто ты? — спросил я у нее.

— Кто ты? — спросил я у нее.

— Рабыня, — не поднимая головы, бросила она.

— Поднеси мне вина, — распорядился я.

Стоя на коленях, с низко опущенной головой, стараясь как можно изящнее держать бутыль, она наполнила мой бокал густым красным вином, как это делала Африз своему хозяину, Камчаку.

Осушив бокал, я отставил его в сторону и посмотрел на девушку.

— Зачем ты это сделала, Элизабет? — спросил я.

Она упорно не поднимала головы.

— Меня зовут Велла, — отчетливо произнесла она. — Я горианская рабыня.

— Элизабет… — начал было я.

— Велла, — перебила она.

— Хорошо, Велла, — согласился я, и она подняла голову.

Наши глаза встретились, и мы долго не отводили друг от друга взор. Наконец она улыбнулась и опустила глаза.

Я рассмеялся.

— Кажется, сегодня ночью я не пойду в фургон общественных рабынь, — заметил я.

По лицу Элизабет пробежала стыдливая улыбка.

— Кажется, нет, хозяин, — согласилась она.

— Ты хитрая лиса, Велла, — не удержался я.

Она пожала плечами. Затем, продолжая стоять в позе рабыни для наслаждений, она лениво, с кошачьей грацией потянулась, подняла руки и одним махом перебросила всю массу своих густых темных волос себе на лицо. Дав мне возможность полюбоваться на её изящную спину, она томным движением приподняла волосы над головой и посмотрела на меня.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131