Игрушка богов

Он открыл глаза и посмотрел на старосту, стоявшего над ним и недовольно бурчавшего.

— Я хотел бы помыться, — сказал он устало, — И еще мне нужно, чтобы кто?то постирал мне одежду. — Он показал рукой на многочисленные кровавые пятна на комбинезоне.

Староста поспешно закивал:

— Конечно, мы все сделаем. Идем.

Кир тяжело поднялся и потащился за ним. Староста отвел его обратно в дом, в котором Кир провел ночь. Дом был пуст, рюкзак Кира одиноко стоял на лавке.

— Сейчас придут девушки и помоют тебя, — староста засуетился вокруг него. — Мы правда не ожидали, что ты так быстро вернешься.

Кир поморщился:

— Вы не ожидали, что я вообще вернусь. Иди, дай мне немного отдохнуть и не забудь про горячую воду.

Староста вышел за дверь. Кир снял свой пропитавшийся потом и чужой кровью комбинезон и, оставшись в одних трусах, с наслаждением растянулся на широкой лавке.

Девушки шумной радостной стайкой ворвались в дом.

Их стало больше, похоже, деревня собрала всех оставшихся, чтобы ублажить героя.

— Ты победил! — восторженно воскликнула одна из них, — Староста сам ходил в лес. Разбойников там нет, остались только те, кто мертв. Сейчас вся деревня пошла хоронить их, а нас прислали развлекать тебя.

Девушки окружили Кира, хихикая над его странным одеянием. Кир нахмурился.

— Возьмите мою одежду и постирайте ее. И вот что… Я сейчас немного не в духе и хочу побыть один.

— Но…- начала одна из девушек. Кир сурово оборвал ее:

— Идите по домам.

Девушки испуганно переглянулись и ушли, забрав окровавленный комбинезон. Кир пошел в пристройку, вымылся и переоделся в запасной комбинезон. В доме его ждала еда, мясо в густом соусе и вино.

Кир поел и собрал свои вещи. Он предчувствовал новую опасность впереди. На деревню спускались сумерки. Кир, почувствовав людей около дома, вышел на крыльцо и увидел уже знакомых стариков и старух.

Заметив его, они затянули песню. На этот раз в ней рассказывалось о его геройских делах и храбрых подвигах, а потом шло обращение к богу, в котором они просили забрать Кира обратно в хаос, чтобы он не натворил дурных дел.

Кир вздохнул и подозвал знакомого старика, который руководил пением. Когда тот подошел, Кир почувствовал его затаенный страх.

— Я уйду завтра утром, — сказал Кир. — Похоже, что у меня есть еще дела в вашем мире.

Старик всплеснул руками:

— Нет, нет! Ты должен идти обратно, туда, откуда пришел. Мы сейчас пойдем в пещеру и расскажем богу о твоих славных делах, и бог заберет тебя обратно. Он наградит тебя, я знаю, ты же исполнил все, что должен был сделать. Мы будем хвалить тебя…

— Старик, — сказал устало Кир, — когда вызываешь демонов, ты должен быть готов к тому, что они не захотят возвращаться.

Старик послушно закивал головой:

— Я знаю, но мы пойдем в пещеру, и бог отправит тебя обратно. Если ты не вернешься, он рассердится, и у тебя будут неприятности. — Старик говорил заискивающе и терпеливо, словно с маленьким ребенком. Кир тяжело вздохнул.

— Только не пойте здесь, я хочу выспаться. — Он повернулся и ушел в дом. Скоро звуки пения начали удаляться, старики пошли в пещеру. Кир лег на лавку, положив рядом с собой меч.

Он проснулся, когда солнце только начало подниматься.

Кир надел камуфляжный комбинезон, подпоясался ремнем, на котором висели нож и фляжка, потом он повесил меч за спину так, как привык его носить, теперь он это знал.

В деревне было тихо, хотя люди не спали, он чувствовал это. На крыльце лежал выстиранный комбинезон. Кир аккуратно свернул его, положил в рюкзак.

Кир не спеша пошел по улице. Около ворот его дожидался старик с бледным лицом, с черными кругами, оставленными бессонной ночью.

— Герой, — сказал он, — прошу тебя, покинь наш мир, он совсем не так хорош, как тебе кажется. В нем много боли и страдания, оставь его нам, родившимся в нем. — Старик тяжело вздохнул. — Я хотел спасти свою деревню, и вот что получилось… Я призвал зло в наш мир. Кир чувствовал усталость и горечь.

— Успокойся, старик, — сказал он. — Ты берешь на себя вину за то, чего не совершал.

— Но я призвал тебя…- старик с тоской посмотрел на него. — И ты уходишь дальше, не собираясь возвращаться…

— Ты в этом не виноват, старик, — Кир осторожно подбирал слова. — Я иду дальше потому, что этого хочет от меня бог. Есть еще люди, которые нуждаются во мне, и он послал меня к ним. Неужели ты думаешь, что я могу ослушаться бога?

Старик приободрился:

— А я не подумал, что бог мог послать тебя и в другие места.

Неужели ты думаешь, что я могу ослушаться бога?

Старик приободрился:

— А я не подумал, что бог мог послать тебя и в другие места. Я могу чем?нибудь тебе помочь?

Кир задумался. Поход предстоял длинный, и ему действительно нужно было кое?что.

— Мне нужен лук и стрелы, и это должен быть лук под мою руку. Кроме того, мне нужны припасы на долгую дорогу: сыр, копченое мясо, сухари, все, что может долго храниться.

Старик закивал:

— Мы найдем это все тебе, а лук подберешь сам из тех, что были у убитых тобой разбойников.

— У меня мало времени, старик, — сказал Кир.

— Я понимаю, — старик засуетился и спросил с пониманием: — Ты боишься гнева бога?

Кир кивнул.

— Иди в дом, я распоряжусь, чтобы тебя накормили. Мы все сделаем быстро. — Последние слова старик крикнул уже на бегу.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197