Игрушка богов

Что ему снилось, он не помнил, только внутри осталось чувство тоски и сожаления.

ГЛАВА 4

Дара шла рядом с Корвином, иногда забегая вперед от радостного возбуждения. Волчицы ступали в некотором отдалении, зорко оглядывая все вокруг, готовые к бою. Ножи?когти они держали в руках, на поясах у них висели мечи и кинжалы, а за плечами луки со спущенной тетивой. Они были молчаливы и настороженны.

— Они даже не чувствуют, что впереди на протяжении дня пути никого нет, только один снежный барс, и тот высоко в горах.

Корвин покачал головой.

— Они делают то, что могут. Им труднее выживать, потому что у них нет такого дара, как у тебя.

— Но это же очень легко, — возразила Дара. — Любой может это почувствовать, если прислушается к себе. Ты же чувствуешь…

— Не так, как ты, по?другому… и на небольшом расстоянии. Барса я не чувствую, но то, что поблизости нет людей, знаю.

— Я всегда догадывалась, что ты такой же, как и я.

— Я всегда догадывалась, что ты такой же, как и я.

Корвин неохотно кивнул. Одна из волчиц оглянулась:

— Тихо, волчата, мы на охоте!

Дара толкнула Корвина в бок и тихо сказала:

— Они думают, что нас защищают. А на самом деле они не способны защитить даже себя. Любой может устроить им засаду, а они даже не почувствуют.

— Мы сами не знаем, что нас ждет, — прошептал Корвин в ответ. — Мы только знаем пророчество, что ты должна как?то остановить черных жрецов. Но ты и сама не знаешь, что ты будешь делать и как это произойдет. И мы не знаем, насколько хороши твои способности в бою и как они нам смогут помочь. Это наш первый выход в большой мир, и мне немного страшновато.

Дара засмеялась:

— Мне тоже, глупый волчонок…

Кир проснулся поздней ночью от сильной жажды. Он вышел из комнаты и увидел провидца. Тот сидел в кресле перед столом, на котором лежали фрукты и стоял запотевший графин с каким?то питьем.

— Прошу, — сказал провидец, показывая рукой на стол, — вы этого хотели. Это небольшое преимущество для того, кто может смотреть в будущее.

Кир кивнул и, сев в свободное кресло, налил в стакан напиток.

— Вы хорошо говорите на нашем языке, — сказал провидец, — чисто и без акцента.

Кир отпил из стакана и почувствовал, как сок скользнул по горлу. Это был именно тот вкус, который он надеялся почувствовать. Он удовлетворенно улыбнулся и только потом ответил.

— Я не знаю вашего языка и по?настоящему не могу на нем говорить. Несмотря на то что у этого языка и того, на котором я обычно говорю, общие корни, многие слова мне незнакомы, а знакомые слова искажены. Я просто слышу, — Кир улыбнулся, — как люди перед тем, как сказать что?то мне, проговаривают слова у себя в голове.

Провидец пристально взглянул на него и спросил:

— Вы слышите мои мысли?

Кир усмехнулся и покачал головой.

— Только те, что находятся на поверхности. Я, конечно, мог бы посмотреть вашу память, но я потерял много энергии, добираясь сюда. И теперь несколько дней буду мало на что способен.

— Вы проделали долгий путь ко мне, и я готов ответить на ваши вопросы. Заранее предупреждаю, что ваше будущее я вижу очень плохо, только отдельные моменты, поэтому не ждите от меня многого.

— Как вы думаете, что я здесь ищу?

Провидец растерянно посмотрел на него, потом на мгновение закрыл глаза.

Кир виновато пожал плечами.

— Я хотел задать другой вопрос и не знаю, почему задал этот, но вопрос задан…

Провидец несколько мгновений молчал, потом произнес:

— Теперь я понимаю, почему вы — темное пятно. Я знаю ответ, хотя несколько мгновений назад я его не знал. Вам нужно почитать наши газеты двухнедельной давности.

Кир с виноватой улыбкой покачал головой.

— Я не смогу, я уже говорил, что не знаю языка в полном объеме.

Провидец улыбнулся в ответ:

— Извините, я на мгновение забыл, что вы человек не из нашего мира. Я сделаю подборку и прочитаю ее вам. Может быть, завтра? Мне надо еще кое?что посмотреть, а вам отдохнуть.

Кир кивнул и, взяв фрукты и сок, отправился к себе в комнату. Он съел фрукты, задумчиво глядя в окно на сверкающие звезды.

«Единственное, что объединяет все миры, это звезды, сияющие над головой. Они по?разному расположены, имеют разный цвет и блеск, но они светят всем. И люди, одетые в разные одежды, ездящие в разных повозках, все одинаковы в своих устремлениях и выбирают один и тот же способ решения своих проблем — силу и жестокость… Зачем боги создали нас именно такими?»

Волчицы остановились и, о чем?то переговорив между собой, посмотрели на них.

— Волчата, — сказала старшая из них, — Горное королевство находится там. — Она махнула рукой в сторону небольшой расщелины. — Мы будем ждать вас здесь две недели, а потом призовем стаю. Вы понимаете, что это значит?

Дара и Корвин кивнули.

— Тогда идите и помните, что вы нужны стае. Дара улыбнулась и направилась к расщелине.

— С нами ничего не случитея, я знаю это, — сказала она.

Корвин серьезно посмотрел в глаза волчицам.

— Я за ней присмотрю, — сказал он.

Старшая кивнула и провела рукой по его голове.

— Удачи тебе, волчонок. Будь достоин своего отца!

Кир хорошо выспался и почувствовал, что его энергия понемногу восстанавливается. Пока он мылся в ванной, он наконец услышал то, что чувствовал провидец. Это был испуг, озабоченность и потрясение. Кир пожал плечами и спустился к нему.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197