Что ему снилось, он не помнил, только внутри осталось чувство тоски и сожаления.
ГЛАВА 4
Дара шла рядом с Корвином, иногда забегая вперед от радостного возбуждения. Волчицы ступали в некотором отдалении, зорко оглядывая все вокруг, готовые к бою. Ножи?когти они держали в руках, на поясах у них висели мечи и кинжалы, а за плечами луки со спущенной тетивой. Они были молчаливы и настороженны.
— Они даже не чувствуют, что впереди на протяжении дня пути никого нет, только один снежный барс, и тот высоко в горах.
Корвин покачал головой.
— Они делают то, что могут. Им труднее выживать, потому что у них нет такого дара, как у тебя.
— Но это же очень легко, — возразила Дара. — Любой может это почувствовать, если прислушается к себе. Ты же чувствуешь…
— Не так, как ты, по?другому… и на небольшом расстоянии. Барса я не чувствую, но то, что поблизости нет людей, знаю.
— Я всегда догадывалась, что ты такой же, как и я.
— Я всегда догадывалась, что ты такой же, как и я.
Корвин неохотно кивнул. Одна из волчиц оглянулась:
— Тихо, волчата, мы на охоте!
Дара толкнула Корвина в бок и тихо сказала:
— Они думают, что нас защищают. А на самом деле они не способны защитить даже себя. Любой может устроить им засаду, а они даже не почувствуют.
— Мы сами не знаем, что нас ждет, — прошептал Корвин в ответ. — Мы только знаем пророчество, что ты должна как?то остановить черных жрецов. Но ты и сама не знаешь, что ты будешь делать и как это произойдет. И мы не знаем, насколько хороши твои способности в бою и как они нам смогут помочь. Это наш первый выход в большой мир, и мне немного страшновато.
Дара засмеялась:
— Мне тоже, глупый волчонок…
Кир проснулся поздней ночью от сильной жажды. Он вышел из комнаты и увидел провидца. Тот сидел в кресле перед столом, на котором лежали фрукты и стоял запотевший графин с каким?то питьем.
— Прошу, — сказал провидец, показывая рукой на стол, — вы этого хотели. Это небольшое преимущество для того, кто может смотреть в будущее.
Кир кивнул и, сев в свободное кресло, налил в стакан напиток.
— Вы хорошо говорите на нашем языке, — сказал провидец, — чисто и без акцента.
Кир отпил из стакана и почувствовал, как сок скользнул по горлу. Это был именно тот вкус, который он надеялся почувствовать. Он удовлетворенно улыбнулся и только потом ответил.
— Я не знаю вашего языка и по?настоящему не могу на нем говорить. Несмотря на то что у этого языка и того, на котором я обычно говорю, общие корни, многие слова мне незнакомы, а знакомые слова искажены. Я просто слышу, — Кир улыбнулся, — как люди перед тем, как сказать что?то мне, проговаривают слова у себя в голове.
Провидец пристально взглянул на него и спросил:
— Вы слышите мои мысли?
Кир усмехнулся и покачал головой.
— Только те, что находятся на поверхности. Я, конечно, мог бы посмотреть вашу память, но я потерял много энергии, добираясь сюда. И теперь несколько дней буду мало на что способен.
— Вы проделали долгий путь ко мне, и я готов ответить на ваши вопросы. Заранее предупреждаю, что ваше будущее я вижу очень плохо, только отдельные моменты, поэтому не ждите от меня многого.
— Как вы думаете, что я здесь ищу?
Провидец растерянно посмотрел на него, потом на мгновение закрыл глаза.
Кир виновато пожал плечами.
— Я хотел задать другой вопрос и не знаю, почему задал этот, но вопрос задан…
Провидец несколько мгновений молчал, потом произнес:
— Теперь я понимаю, почему вы — темное пятно. Я знаю ответ, хотя несколько мгновений назад я его не знал. Вам нужно почитать наши газеты двухнедельной давности.
Кир с виноватой улыбкой покачал головой.
— Я не смогу, я уже говорил, что не знаю языка в полном объеме.
Провидец улыбнулся в ответ:
— Извините, я на мгновение забыл, что вы человек не из нашего мира. Я сделаю подборку и прочитаю ее вам. Может быть, завтра? Мне надо еще кое?что посмотреть, а вам отдохнуть.
Кир кивнул и, взяв фрукты и сок, отправился к себе в комнату. Он съел фрукты, задумчиво глядя в окно на сверкающие звезды.
«Единственное, что объединяет все миры, это звезды, сияющие над головой. Они по?разному расположены, имеют разный цвет и блеск, но они светят всем. И люди, одетые в разные одежды, ездящие в разных повозках, все одинаковы в своих устремлениях и выбирают один и тот же способ решения своих проблем — силу и жестокость… Зачем боги создали нас именно такими?»
Волчицы остановились и, о чем?то переговорив между собой, посмотрели на них.
— Волчата, — сказала старшая из них, — Горное королевство находится там. — Она махнула рукой в сторону небольшой расщелины. — Мы будем ждать вас здесь две недели, а потом призовем стаю. Вы понимаете, что это значит?
Дара и Корвин кивнули.
— Тогда идите и помните, что вы нужны стае. Дара улыбнулась и направилась к расщелине.
— С нами ничего не случитея, я знаю это, — сказала она.
Корвин серьезно посмотрел в глаза волчицам.
— Я за ней присмотрю, — сказал он.
Старшая кивнула и провела рукой по его голове.
— Удачи тебе, волчонок. Будь достоин своего отца!
Кир хорошо выспался и почувствовал, что его энергия понемногу восстанавливается. Пока он мылся в ванной, он наконец услышал то, что чувствовал провидец. Это был испуг, озабоченность и потрясение. Кир пожал плечами и спустился к нему.