Женщина улыбнулась:
— Может, и не знаешь, но скоро узнаешь. Это не все пророчество, у него есть продолжение, я не могу его тебе сказать, тогда будущее изменится. Но я сказала почти все, что касается тебя.
— А древняя кровь? Во мне не течет древняя кровь!
Женщина покачала головой:
— Ты ошибаешься. Твоя мать не из этих мест, ее привез сюда издалека твой отец. В тебе она есть, эта древняя кровь, я ее чувствую, и поэтому тебя ждут тяжелые испытания, утраты и потери. Смерть твоего дяди и потеря родного крова — это только начало.
Ила тяжело вздохнула:
— А человек из чужого мира, кто он?
— Про него я не знаю ничего. Разговоры слышала про то, что он уже появился в этом мире, видели его в разных местах.
— Вы — колдунья? — спросила Ила. Женщина криво усмехнулась:
— Иногда меня так называют, но ты не должна меня бояться, я не причиню тебе зла. Я помогла тебе родиться, и я чувствую свою вину за то, что твоя мама умерла. Поверь мне, я не могла тогда ничем ей помочь.
Ила печально кивнула:
— Мне всегда не хватало ее любви.
Женщина мягко улыбнулась.
— Я знала, что ты придешь ко мне, и посмотрела в шар судьбы. Я мало, что увидела в нем, черное пятно закрывает твое будущее, — женщина с сожалением покачала головой. — Но я знаю, что у каждого есть возможность изменить судьбу, нужно только сделать это в определенный момент. Я пока не знаю, наступил этот момент для тебя сейчас или уже прошел. Но я попробую тебе помочь, оставайся со мной, я научу тебя, как это сделать. Никто не найдет тебя здесь, а если и найдет, я сумею тебя защитить.
— Ты говоришь неправду, женщина, — услышали они спокойный мужской голос и вздрогнули от неожиданности. На пороге стоял Кир, внимательно разглядывая комнату.
Пламя свечи от ветра заколебалось, и черные тени заметались по избушке. Кир плотно закрыл дверь, прошел к столу, сбросил заплечный мешок на лавку, отстегнул пояс с кинжалом и сел за стол.
— Я же ее нашел, — продолжил он, чуть усмехнувшись. Ила улыбнулась. От Кира веяло такой спокойной силой и уверенностью, что страх, появившийся было перед женщиной, у нее тут же растаял без следа.
— Кто ты? — спросила гневно женщина. — Я не слышала и не чувствовала тебя, пока ты не вошел.
Кир посмотрел на Илу.
— У вас все в порядке? — спросил он и, увидев ее утвердительный кивок, продолжил: ?Дай мне что?нибудь попить. Я очень спешил сюда, и моя фляжка пуста.
Ила налила из кувшина напиток в глиняную кружку и протянула ему. Кир, не торопясь, выпил. Женщина с враждебностью смотрела на него.
Женщина с враждебностью смотрела на него.
— Кто ворвался в мой дом под покровом ночи? Отвечай или тебе будет плохо.
Ила с испугом посмотрела на Кира, спокойно разглядывающего разгневанную женщину. Он с едва заметной усмешкой сказал:
— Я не подвластен тебе. Ты это чувствуешь, но еще не поняла. Вслушайся в себя.
Женщина недоуменно посмотрела в глаза улыбающегося Кира. Потом она отпрянула от него, ее руки задрожали, лицо побледнело.
— Ну что? Тебе понравилось то, что ты увидела? — спросил, устало усмехнувшись, Кир. Женщина замотала головой, словно желая стряхнуть увиденное.
— Я увидела смерть, которая идет за тобой, странных людей и города, колдунов и магов, которые будут бороться с тобой. А также то, что боги помогают тебе. Уходи, оставь девочку здесь.
Кир мягко улыбнулся:
— Я не могу, ты же знаешь это. Повтори еще раз предание, я попытаюсь его понять. Я плохо его расслышал, пока стоял за дверью.
Женщина спросила:
— Почему я должна это делать? Здесь мой дом, и я здесь хозяйка.
Кир укоризненно покачал головой:
— Ты же сама сказала, мне помогают боги, а я их посланник.
Женщина недовольно поджала губы, потом тяжело вздохнула и нараспев стала читать пророчество. Кир внимательно его выслушал и задумался.
— Девочка, — снова обратилась женщина к Иле, — не ходи с ним, он страшный человек. Я вижу, что его тень всегда будет рядом с тобой. Это он то черное пятно, что закрывает будущее. Он — часть твоей ужасной судьбы, откажись от него и останься здесь, — в голосе ее зазвучал страх. — Это он — тот, кто убьет черного короля, он — человек из чужого ужасного мира! — Женщина почти кричала. Ила растерянно посмотрела на Кира:
— Она говорит правду?
Кир коротко кивнул:
— Я не знал про это предание, но боюсь, что это так.
Ила грустно улыбнулась и посмотрела на женщину.
— Мой дядя сказал, что я могу доверять только человеку из чужого мира. Это были его последние слова. Я сделаю так, как сказал дядя.
Женщина недовольно покачала головой, но ничего не сказала.
— А всегда сбываются пророчества? — спросила Ила у колдуньи.
Та вздохнула:
— Не всегда. Если бы тебя убили этой ночью, то оно бы не сбылось, поэтому они тебя и ищут, чтобы убить, хотя на самом деле им нужно искать его, — женщина мрачно кивнула в сторону Кира.
Тот задумчиво сказал:
— У меня есть ощущение, что ты нам рассказала не все пророчество…
Женщина презрительно засмеялась:
— Да, я не все сказала тебе, это будет моя месть. Ты узнаешь продолжение, но слишком поздно, когда ты уже ничего не сможешь изменить. И ты поймешь, как посмеялись над тобой боги.
Ила неожиданно заплакала:
— Я не хочу никуда идти. Я не хочу ничего искать, я хочу, чтобы моя жизнь стала такой же, как прежде. Мне кажется, что меня с кем?то перепутали. Я не могу быть той, о ком говорится в пророчестве, и не хочу!