Иногда во дворик выходили беременные волчицы. Тяжелые животы нависали над их набедренными повязками. Волчицы держались спокойно и с достоинством. Дети подходили к ним, и они что?то им тихо рассказывали.
В ее сторону никто из них не смотрел, и к ней никто никогда не подходил, кроме Боры. Ей стало тяжело двигаться, болела спина, и она перестала выходить из своей комнаты. А через несколько дней у нее начались схватки.
Роды принимала старая волчица. Она была спокойна и деловита, от нее веяло такой уверенностью и добротой, что страх Илы развеялся. Рожала она несколько часов, и, когда ребенок появился, у Илы уже не было сил, и, кроме облегчения, она не испытала никаких чувств. Волчица поднесла кричащего ребенка к ее лицу.
— Ты можешь гордиться собой, — сказала она. — Девочка крепкая и сильная. Она, когда вырастет, будет похожа на тебя.
В комнату стремительно вошла хранительница. Она подошла к кровати и твердо сказала Иле:
— Ты должна положить свой камень ей на грудь, он должен узнать своего нового хозяина. Ила отрицательно покачала головой:
— Нет, я не хочу.
Хранительница вздохнула.
— Ты что, хочешь оставить свою дочь без защиты? — спросила она. Иле было тяжело думать после мучительных родов, но она странным образом почувствовала правоту хранительницы. Слабой рукой она сняла камень со своей шеи и положила ребенку на грудь. Камень на мгновение засветился и потух, а девочка внезапно замолчала и открыла глаза. Ила заплакала, глядя в сморщенное красное личико. Хранительница кивнула.
— А теперь ты должна ей дать имя, это твое право и твой долг. Назови его громко, чтобы услышала богиня?волчица. С этого момента она будет защищать твою дочь. И помни, в этом имени должна быть сила!
Ила вздохнула:
— Дара, — выкрикнула она. — Ее имя — Дара!
Камень еще раз на мгновение засветился, а девочка закрыла глаза и тихо засопела во сне. Хранительница улыбнулась:
— Ты все сделала правильно, теперь отдыхай.
Девочку унесли, и Ила осталась одна. Через мгновение она заснула тяжелым сном без сновидений.
Прошло несколько дней, и однажды утром Ила увидела рядом с кроватью свой заплечный мешок, дорожную одежду и пояс с оружием. Она встала, оделась и вышла из комнаты. В коридоре ее ожидала одна из молодых волчиц.
— Я должна проводить тебя до твоего дома, где бы он ни был, такова воля богини, — сказала она, хмуро ее разглядывая.
Ила кивнула:
— Мне надо в Горное королевство.
Волчица наморщила лоб:
— Я не знаю, где оно находится, но, пока ты завтракаешь, я это узнаю. Завтрак тебе принесут в комнату, — сказала она и ушла. А Ила быстро побежала по узким коридорам храма.
Ила прислушивалась к звукам, доносившимся из?за дверей, надеясь услышать детский плач. В четвертом или пятом коридоре от ее комнаты она его услышала. Ила открыла дверь и остановилась.
В комнате стояли две детские кроватки, а рядом с ними сидела молодая волчица и кормила ребенка грудью. Волчица подняла голову и посмотрела на Илу.
— Крепкая девочка и хорошо ест, — сказала она с улыбкой.
Волчица подняла голову и посмотрела на Илу.
— Крепкая девочка и хорошо ест, — сказала она с улыбкой. — Она здорова, у нее все хорошо.
— Отдай мне ее, — выкрикнула Ила. Волчица отрицательно покачала головой.
— Я не могу, — сказала она.
— Тогда я возьму ее силой, — крикнула Ила и обнажила меч. Даже тень испуга не мелькнула на лице у волчицы, она смотрела по?прежнему спокойно и доброжелательно.
— Ты не сможешь, — сказала она и, положив ребенка в колыбель, выпрямилась и вытащила нож?коготь. Ила решительно сделала шаг вперед и остановилась, почувствовав на своей шее холодное лезвие ножа.
— Считала себя очень хитрой, — услышала она за своей спиной.
Ила скосила глаза и увидела ту волчицу, что должна была ее проводить до Горного королевства. Лезвие ножа?когтя вдавилось в кожу горла, и Ила почувствовала, как у нее потекла кровь. Волчица забрала у нее меч и рывком развернула к двери.
— Подожди, — сказала кормилица.
Она взяла ребенка и поднесла к лицу Илы.
— Посмотри на нее в последний раз.
У Илы навернулись слезы, сквозь их пелену она смотрела на спокойное улыбающееся лицо своей дочери.
— Она почти не плачет, — сказала кормилица. — Такое ощущение, что она все понимает. Ты родила хорошую волчицу. А теперь иди, — кормилица улыбнулась и добавила тем же безмятежным тоном: — Если ты вернешься сюда, я тебя убью.
— Пошли, — сказала, усмехнувшись, волчица, убирая свой нож?коготь с ее горла. — Завтракать ты, похоже, не хочешь.
Горы встретили их холодным ветром и снегом. Ила вытащила из своего мешка меховой плащ, а волчицы продолжали идти в одних набедренных повязках. Их было две. Одна — та, что вывела ее из храма, другая присоединилась к ним уже за городом.
Они шли налегке, держа наготове кривые ножи. От холода их кожа посинела, но они презрительно улыбались и шли вперед. Когда они немного отошли от города волков, на тропе показался мужчина?волк. Он доброжелательно улыбнулся Иле и подал волчицам заплечные мешки.
— Посторожи ее, — сказала одна из волчиц мужчине, и они скрылись в расщелине. Когда они появились снова, Ила с удивлением увидела, как они изменились. Они были одеты в меховые кожаные куртки с капюшонами и такие же штаны, на широких поясах висели мечи и кинжалы, а за плечами луки со спущенной тетивой. Посмотрев на ее лицо, волчицы усмехнулись.