Бора встала и вышла. Волки, молча, по одному, пряча глаза друг от друга, ушли, и Корвин остался один. Он задумчиво посмотрел на статую одинокого волка около алтаря и негромко сказал:
— Все ушли, вылезайте.
Из?под алтаря вылезли Дара и Криса, отплевываясь и кашляя от пыли. Лица были покрыты паутиной и сажей, скопившейся под алтарем от ритуальных костров. Корвин засмеялся и тут же неожиданно для себя поднялся в воздух и оказался на трехметровой статуе бога.
— Вот и сиди там, вожак, рядом со своим Великим одиноким волком, — сердито проворчала Дара, снимая слой паутины с Крисы. Криса улыбнулась, глядя, как Корвин осторожно спускается вниз, и вздохнула.
Они боятся, брат, но они пойдут за тобой. Если ты в чем?то ошибешься, то этого они уже тебе не простят.
— Тогда мы обойдемся без них, — сказала Дара. — Никогда не думала, что свирепая стая превратится в сборище трусливых щенят.
Корвин сел на облезлую шкуру волка, лежащую на помосте и обозначавшую место вожака, и хмуро ответил:
— С тобой, сестра, я недолго буду вожаком, а если ты меня будешь каждый раз забрасывать на статую одинокого волка, то я еще лишусь возможности иметь потомство.
Дара довольно улыбнулась:
— Я просто решила, что тебе нужно посоветоваться со своим богом. Кстати, ты говорил с ним о нашем походе?
— Пока нет…- Корвин пожал плечами.
— Тогда иди и говори. Мы должны знать о тех опасностях, что нас ожидают.
Корвин почесал в затылке и вздохнул.
— Не люблю я, когда мне залазят в мозги… не нравится мне это. Ну да ладно, я пострадаю за стаю, — Он решительно пошел к маленькой дверце за алтарем, в небольшую комнату, где старый вожак разговаривал с Великим одиноким волком.
Дара и Криса тихо выскользнули в боковую дверь. Крисе не разрешалось находиться в храме, и, если бы кто?нибудь их заметил, у Корвина были бы серьезные проблемы со стаей.
В комнате, как и в храме Матери?волчицы, была только простая деревянная скамья и небольшая статуя Великого одинокого волка. Корвин сел, расстегнул пояс с оружием и терпеливо стал ждать, когда бог обратит на него внимание.
Рон лежал на высокой скале и смотрел, как последние черные воины покидают Горное королевство. Берс, сидевший в небольшой ложбинке за его спиной, тихо сказал ему:
— Они не оставили гарнизона, что мне кажется очень странным, словно им и не нужна была наша земля. Пришли, потеряли полторы тысячи воинов, и ушли…
Рон вздохнул:
— Добавь, разграбили мой дворец, несколько деревень и убили около пяти сотен моих лучших воинов и несколько сот ни в чем не повинных мирных жителей.
Берс кивнул:
— Вот и встает вопрос. Зачем им это было нужно?
Рон отполз от края скалы и хмуро сказал:
— Меня сейчас больше волнует другой вопрос. Вернутся ли они, а если вернутся, то когда?
— Вернутся, и довольно скоро, — мрачно ответил Берс. — Все королевства вокруг захвачены черными жрецами, везде строятся храмы, посвященные Багра — кровавому богу, взамен тех, что разрушили десять лет назад. Королевства за морем тоже под их властью, мы одни оставались свободными…
— Вернутся, — задумчиво пробормотал Рон, — и на этот раз убьют всех… Настроят храмов Багра, и через некоторое время никто не вспомнит, что было такое королевство. Даже если мы укрепим свои позиции и настроим новых укреплений, они все равно прорвутся, потому что у них слишком много воинов…
— Да, — согласился Берс, — у нас нет выхода, кроме как уходить туда, где они нас не найдут. Рон хмуро кивнул:
— И по дороге мы потеряем половину своих людей: женщин, детей, стариков. И куда идти? Ты сам сказал, что все королевства вокруг заняты ими. Морские королевства тоже под властью черных жрецов. За горами кочевники, которые не дадут нам пройти без боя и подарков. Выход один — драться, строить новые укрепления и готовиться к худшему.
Берс улыбнулся:
— Я понимаю, куда ты ведешь разговор. Ты хочешь предложить, чтобы я отправился к этим детям и, взяв с собой воинов, пошел с ними умирать в чужом краю? А если то, что видела эта девчонка в храме судьбы, просто обычный бессмысленный сон?
— Может быть. — Рон вздохнул. — Но скажи, какая разница в том, где умирать. Этот сон дает хоть какую?то надежду. И чтобы тебе не было с ними так одиноко, я пойду вместе с тобой.
— Нет, — Берс покачал головой. — Ты — король, ты должен остаться здесь. А если снова нападут враги? Кто организует оборону?
Рон горько усмехнулся:
— Я и пойду потому, что я — король.
Оборону смогут организовать и без меня, а вот разгромить врага или ударить его в самое больное место то и есть главная королевская задача…
Верховный жрец мрачно улыбнулся, разглядывая бледного растерянного Трука.
— Мы все сделали так, как вы сказали, — пролепетал тот. — Мы захватили Горное королевство, мы взяли этот город дикарей, мы договорились с кочевниками…
Верховный жрец сделал знак, чтобы Трук замолчал, и сказал с тяжелым вздохом:
— Успокойся, Трук, я не буду отдавать тебя допросчикам. Ты сделал больше, чем могли бы сделать другие. Твоей вины нет в том, что мой личный враг ускользнул от тебя.
Трук облегченно вздохнул, тело его расслабилось, он вытер со лба холодный пот и суетливо поклонился. Верховный жрец грустно усмехнулся.