Остаток утра до обеда беглецы перетаскивали купленные сыновьями Лоринга припасы со склада на барки. Когда Роран притащил очередной мешок с мукой на борт «Эделайн» и подал его матросу, ждавшему в трюме, Кловис заметил:
— А ведь корм?то не для животных!
— Нет, — не стал отпираться Роран. — Но все это нам нужно. — Хорошо ещё, что у Кловиса хватило ума не расспрашивать дальше.
Когда был погружён последний мешок, Кловис кивнул Рорану и сказал:
— Если хочешь, можешь теперь идти. Мы с ребятами сами все тут закончим. Ты, главное, помни: тебе нужно быть у причала через три часа после рассвета и привести с собой всех тех людей, которых ты мне обещал, иначе прилив пропустим.
— Мы придём вовремя.
Вернувшись в лагерь, Роран стал помогать Илейн и другим готовиться к отъезду. Сборы много времени не заняли, поскольку все уже привыкли каждое утро сниматься с места. Затем Роран выбрал двенадцать человек, которые вместе с ним завтра должны были отправиться в Нарду, но самых лучших и надёжных людей, вроде Хорста и Дельвина, он попросил остаться — на тот случай, если беглецов обнаружат солдаты или вдруг вернутся раззаки.
Как только спустилась ночь, обе группы расстались. Роран, присев за валуном, смотрел, как Хорст ведёт длинную вереницу людей вниз, к подножию гор и к тому мысу, где им утром предстоит сесть на барки.
Вскоре к нему подошёл Орвал и, скрестив на груди руки, спросил:
— Ты как думаешь, Молот, с ними все будет в порядке? — Голос его звенел от волнения, точно натянутая тетива.
Роран, хоть и сам беспокоился, сказал твёрдо:
— Думаю, да. Готов поспорить с тобой на бочонок сидра, что все они ещё спать будут, когда мы завтра утром причалим к берегу. И ты будешь иметь удовольствие собственноручно разбудить Ноллу. Нравится тебе такая идея?
Орвал улыбнулся при воспоминании о жене и радостно закивал; похоже, он несколько приободрился.
«Надеюсь, что так оно и будет», — подумал Роран. Он так и сидел за камнем, скорчившись, как горгулья на крыше, пока тёмная цепочка людей, спускавшихся к побережью, совсем не скрылась из виду.
Они проснулись за час до восхода, когда небо ещё только начинало светлеть, становясь по краям бледно?зелёным. От холодной росы сводило пальцы. Роран несколько раз плеснул в лицо водой из ручья, взял лук и колчан со стрелами, сунул за пояс свой вечный молот, прихватил также один из изготовленных Фиском щитов и выкованное Хорстом копьё. Остальные сделали то же самое; у некоторых, правда, на поясе висели ещё и мечи, добытые во время стычек с солдатами в Карвахолле.
Они бегом миновали холмы, и вскоре все тринадцать человек уже шагали по дороге к городским воротам. К великому огорчению Рорана, на страже стояли те самые два солдата, которые позавчера не хотели пропускать их в город. Как и в прошлый раз, они опустили свои алебарды и преградили им путь.
— На этот раз вас, похоже, значительно больше, — заметил седоволосый стражник.
— На этот раз вас, похоже, значительно больше, — заметил седоволосый стражник. — И все новые, только ты старый, — он не сводил глаз с Рорана. — Может, скажешь, что копьё и щит у тебя тоже для проверки качества глазури?
— Нет, не скажу. Нас нанял Кловис — охранять его барки от бандитов; он в Тирм идёт.
— Так вы, значит, наёмники? — Стражники дружно расхохотались. — А ты говорил, торговцы.
— Наёмникам лучше платят. Седой стражник нахмурился.
— Ты лжёшь! Я когда?то пробовал стать джентльменом удачи и куда чаще ложился спать голодным, чем сытым. Так сколько же у вас таких «торговцев»? Вчера вас было семеро, сегодня уже тринадцать — что?то слишком вас много сюда «торговать» явилось! — Прищурившись, он всмотрелся в лицо Рорана. — А отчего это лицо твоё мне кажется знакомым? Как твоё имя?то?
— Молот.
— А может, Роран? А?
Роран медлить не стал: острие его копья вошло седому стражнику точно в глотку. Фонтаном хлынула алая кровь. Вытащив копьё, Роран схватился за молот и, крутанувшись на месте, заблокировал удар алебардой, который хотел нанести ему второй стражник. Вращая молот над головой, он обрушил его на голову противника.
Тяжело дыша, он стоял меж двух трупов: «Теперь я убил уже десятерых!»
Орвал и остальные в ужасе смотрели на него. Не в силах выдержать их тяжёлые взгляды, Роран отвернулся и жестом указал на ров, тянувшийся вдоль городской стены.
— Спрячьте тела, пока никто не видит, — велел он, и его спутники послушно бросились исполнять его приказ. Роран внимательно осмотрел стену, но на ней вроде бы никого не было. К счастью, и прохожие на улицах ещё тоже появиться не успели. Роран наклонился, вытащил копьё и досуха вытер острие пучком травы.
— Готово, — сказал ему Манд ель, вылезая из канавы. Даже под густой бородой сразу было видно, как он бледен.
Роран кивнул и, стараясь держать себя в руках, спокойно осмотрел свой отряд.
— Послушайте, идти нужно быстро, но спокойно. И ни в коем случае не бежать. Если раздастся сигнал тревоги — вполне возможно, кто?то нас уже видел или слышал, — сделайте вид, что страшно удивлены, но только не давайте людям повода подозревать нас. Помните: от вашего самообладания сейчас зависит жизнь ваших родных и друзей. Если на нас все же нападут, единственная наша задача — во что бы то ни стало спустить барки на воду. Все остальное не имеет значения. Ясно?