Вскоре из?за деревьев вынырнуло все семейство Ридли. Они привели с собой чуть ли не сотню овец, и Ридли крикнул, перекрывая блеяние животных:
— Я решил, что лучше уж забрать их с собой! Пригодятся!
— Это ты хорошо придумал! — крикнул ему в ответ Хорст.
Подошли Дельвин, Линна и их пятеро ребятишек, затем Орвал с семьёй, Лоринг с сыновьями, Калита и Тэйн, широко улыбавшийся Рорану, и, наконец, все семейство Кизельта. Недавно овдовевшие женщины, вроде Ноллы, кучкой собрались вокруг Биргит. В общем, не успело ещё солнце как следует осветить вершины гор, а у стены из поваленных деревьев уже собралась большая часть жителей Карвахолла. Но не все.
Не было, например, Морна с Тарой и ещё нескольких семейств, вроде бы тоже собиравшихся уходить. Зато пришёл Айвор — с пустыми руками.
— Значит, ты остаёшься? — Роран обошёл несколько весьма упитанных и избалованных коз, которых Гертруда привела на поводке и теперь тщетно пыталась удержать на одном месте.
— Да, остаюсь, — пряча глаза, ответил Айвор, с трудом выталкивая из уст слова. Его, похоже, знобило; он обхватил себя руками, пытаясь согреться, и повернулся лицом к восходящему солнцу. — Сварт идти отказался. Ему что ножом по стеклу любые речи о Спайне! Я же не могу его бросить без присмотра. Детей у меня нет, вот я и… — Айвор беспомощно пожал плечами. — Да я и сам вряд ли смог бы ферму бросить.
— А что ты будешь делать, когда солдаты придут?
— Задам им перца, уж они меня попомнят!
Роран хрипло рассмеялся и хлопнул Айвора по плечу. Он изо всех сил старался ни слова не говорить о той судьбе, которая, как отлично понимали они оба, неминуемо ждёт тех, кто останется.
Пожилой тощий крестьянин по имени Этльберт подошёл к собравшейся толпе и крикнул:
— Все вы глупцы! — Толпа гневно зашумела, но он продолжал: — Я старался не возражать этому сумасшедшему болтуну, не поддаваться всеобщему безумию, но за ним я не пойду! Неужели вы ослепли? Неужели не видите, что он ведёт вас к неминуемой гибели? Нет уж, в эти горы я ни за что не пойду! Я лучше постараюсь незаметно проскользнуть мимо солдат и укрыться в Теринсфорде. В конце концов, там тоже наши люди живут, а не какие?то варвары, как в этой вашей Сурде! — Он сплюнул, резко повернулся и потопал прочь.
Опасаясь того, что Этльберт мог кого?то разубедить, Роран осторожно оглядел собравшихся и с облегчением обнаружил, что все стоят спокойно, хотя и недовольно ворчат. И все?таки рисковать, давая людям лишнюю возможность передумать, ему не хотелось. И он еле слышно спросил у Хорста:
— Мы ещё долго ждать будем?
— Олбрих, — попросил сына кузнец, — сбегайте?ка с Балдором да выясните, идёт с нами ещё кто?нибудь или нет. Если нет, значит, сразу и отправляемся.
Братья бросились в разные стороны.
Через полчаса Балдор вернулся и привёл Фиска с женой и взятой взаймы лошадью. Оставив мужа, Изольд поспешила к Хорсту, расталкивая всех и не обращая внимания на то, что волосы у неё выпали из пучка и свисают вдоль лица неопрятными прядями. С трудом переведя дыхание, она зачастила:
— Ты уж прости, что мы запоздали, да только Фиск все никак не мог мастерскую запереть.
Через полчаса Балдор вернулся и привёл Фиска с женой и взятой взаймы лошадью. Оставив мужа, Изольд поспешила к Хорсту, расталкивая всех и не обращая внимания на то, что волосы у неё выпали из пучка и свисают вдоль лица неопрятными прядями. С трудом переведя дыхание, она зачастила:
— Ты уж прости, что мы запоздали, да только Фиск все никак не мог мастерскую запереть. Все выбирал, какие стамески да рубанки с собой взять. — Она пронзительно, почти истерически, рассмеялась, но в голосе её слышались слезы. — Все равно как кот, окружённый мышами, — не знал, какую прежде убить. Сперва одно брал, потом другое…
Хорст горько улыбнулся:
— Что ж, я его отлично понимаю.
А Роран все смотрел в ту сторону, куда ушёл Олбрих, но тот не появлялся. Роран даже зубами скрипнул.
— Ну, где же он?
Хорст хлопнул его по плечу:
— Да, по?моему, идёт уже!
И действительно, среди домов мелькнул Олбрих, нагруженный тремя бочонками пива и такой мрачный, что первым Балдор, а потом и все остальные невольно рассмеялись. По обе стороны от Олбриха шли Морн и Тара, спотыкаясь под тяжестью огромных заплечных мешков; два осла и две козы тащились за ними следом, и Роран с удивлением увидел, что даже на спины козам навьючены бочонки.
— Да они же и мили с таким грузом не пройдут! — рассердился Роран. Эта парочка и впрямь вела себя глупо. — А еды они, что же, совсем с собой не захватили? На что они рассчитывают?
Но Хорст со смехом прервал его:
— Насчёт еды ты не беспокойся. А вот пиво нам весьма пригодится — для настроения. Ничего, прокормим!
Как только Олбрих сбросил на землю бочонки с пивом, Роран спросил:
— Ну что, это все? — (Олбрих кивнул.) Роран выругался и в бессильном гневе стукнул себя по бедру кулаком. Помимо Айвора, ещё три семьи наотрез отказались уходить из долины: Этльберта, Парра и Кнюта. Роран вздохнул и сказал: — Ладно. Ждать, по?моему, больше не стоит.
Жителей деревни охватило возбуждение: наконец?то в путь! Хорст и ещё пятеро мужчин разобрали стену из поваленных деревьев и перекинули через ров мостки, чтобы могли пройти и люди, и животные.