— Да, вы правы. Я опоздал.
Доктор Дадден наконец посмотрел на него.
— Понятно.
— Наверное, я проспал.
В ответ — пристальный взгляд. Терри стушевался и дал задний ход.
— Должно быть, вы каждый день выслушиваете подобные шутки, — беспомощно сказал он.
— Случается, — ответил доктор Дадден. — Моя коллега доктор Мэдисон верит, что юмор — превосходное лечебное средство. Возможно, нам стоит обсудить этот вопрос всем вместе.
Онемевший Терри смог только кивнуть.
— Итак, — доктор Дадден собрал машинописные листы и сложил их в аккуратную стопку, затем придвинул к себе папку с именем Терри. — Вчера доктор Голдсмит провел ваше полное медицинское обследование. Никаких отклонений мы не обнаружили. Более того, доктор Голдсмит пришел к заключению, что у вас превосходное здоровье.
— Чудесно.
— Однако в его отчете я отметил пару примечательных особенностей.
Например, вы утверждаете, что потребляете в день в среднем тридцать-сорок чашек кофе.
— Совершенно верно.
— После приезда сюда вы пили кофе?
— Нет. Судя по всему, здесь его нет.
— Пациенты пьют кофе только в экспериментальных целях: мы смотрим, как он влияет на характер сна. Значит, вы искали кофе?
— Да.
— И как вы чувствуете себя, после того как не пили кофе в течение последних… девятнадцати часов?
— Неуютно.
— Мне кажется, что тридцать-сорок чашек в день — многовато. Почему вы столько пьете?
— Чтобы не заснуть.
— Понятно. Весьма примечательная фраза. Мой опыт показывает, что большинство страдающих инсомнией ищут способ заснуть, а не оставаться в бодрствующем состоянии. Из этого отчета следует, что вы не принимаете никаких медикаментов, чтобы избавиться от заболевания.
— Верно.
— И что, вы никогда не стремились получить медицинскую консультацию?
— Нет.
— На большинство людей бессонница действует угнетающе, и в некоторых случаях оказывает разрушительное воздействие на организм. Вы ничего подобного не испытывали?
— Днем я часто чувствую усталость и сонливость. Именно поэтому пью кофе. Но больших неприятностей это мне не доставляет.
— Вам никогда не приходило в голову, что на самом деле у вас нет бессонницы?
— Не понимаю.
— На этой стадии диагностики, — пояснил доктор Дадден, — очень важно провести различие между психофизиологической и субъективной бессонницей.
— Субъективной?
— Да.
— Вы хотите сказать… что бессонница — плод моего воображения? Или что я притворяюсь? Симулирую?
— Это слово, при всем моем уважении к вам, не очень уместно. Мысль о том, что вы не можете заснуть, способна так же угнетать, как если бы вы действительно не могли заснуть. Подобные случаи не так уж редки. Сюда поступает немало пациентов, они проводят ночь в лаборатории и уверяют, что всю ночь не сомкнули глаз. А затем мне удается поколебать их уверенность, представив научные доказательства крепкого сна, который иногда длится шесть-семь часов.
— Наверное, вы получаете большое удовлетворение, — заметил Терри.
— Помощь людям всегда приносит мне удовлетворение, — сухо ответил доктор Дадден, протягивая руку к телефону. Он набрал местный номер. — Лорна? Вы не могли бы принести ЭЭГ мистера Уорта за прошлую ночь. — Он резко опустил трубку на рычаг и взглянул на Терри:
— Как я понимаю, у вас сложилось впечатление, будто прошлой ночью вы не спали ни минуты. Сейчас моя помощница принесет данные, и мы сможет установить, что же было на самом деле. А пока… — Он вновь придвинул к себе медицинскую карту Терри. — Я хотел бы кое-что знать. Из того, что вы сообщили вчера доктору Голдсмиту, следует, что, по всей видимости, характер вашего сна претерпел кардинальные изменения примерно… двенадцать лет назад.
— Да, в восемьдесят четвертом.
— По вашим словам, до этого времени вы нередко спали по четырнадцать часов в сутки.
— Да.
— Вы тогда были студентом?
— Да.
— Студентом… этого университета, как я заметил.
— Верно. Как и вы.
Что-то ненадолго пробудилось в глазах доктора Даддена: внезапная настороженность, ясно дававшая понять — он не любит, когда пациенты преподносят ему сюрпризы.
— Полагаю, эти сведения раскопали ваши помощники? — осведомился он.
— Нет, — ответил Терри. — Об этом прошлой ночью мне сообщила доктор Мэдисон.
— Нет, — ответил Терри. — Об этом прошлой ночью мне сообщила доктор Мэдисон.
— Понятно. Значит, вы познакомились с моей коллегой?
— Очень поверхностно. — Терри и доктор Дадден смотрели друг на друга, пытаясь понять, что прячется за улыбкой другого. — Более того, я жил в этом самом доме. Несколько месяцев.
— Я тоже, — сказал доктор Дадден. — Я жил здесь два года.
— Интересное совпадение. Но мы ни разу не пересеклись.
— По-моему, нет. Иначе…
— Иначе мы наверняка бы вспомнили друг друга.
— Именно.
— Я знал девушку, — сказал Терри, — по имени Сара Тюдор. Она одно время встречалась с парнем по имени Грегори. Вас ведь зовут Грегори?
— Да.
— Да. Понимаете, доктор Мэдисон сказала мне прошлой…
— …ночью. Разумеется. Во время вашего поверхностного знакомства.
— Да.
— Сейчас, дайте подумать… — Доктор Дадден откинулся на спинку стула и закатил глаза к потолку, слишком явственно делая вид, что вспоминает. — Теперь, когда вы назвали имя, я действительно припоминаю девушку по имени Сара. Полагаю, мы время от времени виделись с ней. Но вряд ли можно сказать, что мы, по вашему выражению, встречались.