Дом сна

— В котором часу ты туда пришла? — спросил Грегори, продолжая записывать.

— Не знаю, где-то около восьми.

— И сколько времени провела там?

— Не так уж и мало. Ведь мне больше нечего было делать. Около часа.

— А что ты ела?

— Зачем эти вопросы? Разве это имеет значение?

— Все имеет значение. Очень важно установить, насколько яркой была эта… галлюцинация. Так что ты ела?

— Суп. Просто суп.

— Просто суп? Ты была не голодна?

— Там уже мало что осталось из еды. А брать дежурное блюдо мне не хотелось.

— А что это было за блюдо?

— Картофельная запеканка с мясом, либо печенка.

Грегори резко перестал писать и поднял взгляд — глаза его блестели.

— Но ведь именно это ты говорила ночью.

— Что говорила?

— Мне показалось, что-то вроде «запекать в печи», но на самом ты говорила про запеканку и печень. — Грегори бросил ручку и рассмеялся — не столько весело, сколько торжествующе. — Сара, тебе все приснилось! Ты видела все это во сне.

Потребовалось всего несколько минут, чтобы убедить Сару, что это — самое рациональное, самое правдоподобное, а точнее — единственно возможное объяснение. Таким образом Сара и узнала, что она вовсе не жертва галлюцинаций — просто ей регулярно снятся столь яркие сны, что она не может отличить их от реальности; столь яркие, что способны стереть реальность из памяти, и ее приходится вспоминать сквозь сон, извлекать из-под сна, смотреть сквозь его мутную поверхность, словно пытаясь найти на палимпсесте первоначальную надпись.

— Теперь все понятно, — задумчиво сказала Сара. — Понятны все странности, что со мной случались. Все недоразумения…

— Значит, такое происходило и раньше? — спросил Грегори. — Тебе уже снились подобные сны?

— Да. И не раз.

Грегори перелистнул страницу и аккуратными, миниатюрными прописными буквами вывел заголовок.

— Так давай же, Сара, — сказал он с нервной улыбкой.

— Так давай же, Сара, — сказал он с нервной улыбкой. — Расскажи мне о своих снах.

***

Спустя одиннадцать месяцев отношения Сары и Грегори подошли к финалу — в первые дни нового семестра. Сара спала все хуже, ее сон, и в лучшие времена не отличавшийся стабильностью, в те дни стал совсем неустойчивым, и она все неуверенней отделяла сны от реальности.

Иногда, в моменты сильного душевного волнения, сны полностью подменяли жизнь, столь отчетливыми и правдоподобными они были. Один из них пришелся на ночь ее разрыва с Грегори. Совершенно того не подозревая, Сара заснула уже через несколько минут после того, как нехотя легла в постель. С неестественной быстротой она погрузилась в глубокий сон, и та ночь сопровождалась самой предательской из иллюзий. Когда на следующее утро Сара проснулась, подробности сна отложились у нее в сознании ярким, горько-сладким воспоминанием. У нее не возникло сомнений, что все так и обстояло на самом деле.

Несмотря на обидный и напыщенный монолог Грегори, несмотря на самого Грегори, который, громко посапывая, лежал рядом, снился Саре вовсе не он. Ей снился Роберт, новый знакомый, с которым она повстречалась в кухонном закутке. Ей снилось, что Роберт очень страдает, и лишь она знает, в чем причина его страданий. Саре снилось, будто у него умерла сестра.

На следующее утро она рассчитывала встретить Роберта за завтраком, однако он не появился. Грегори в десять утра, не попрощавшись, уехал в Лондон, а Сара отправилась в студенческую библиотеку, где просидела несколько часов кряду, тщетно пытаясь сосредоточиться. Отчасти ее мысли занимал Грегори, но в основном она думала о Роберте. Сара спрашивала себя, как он переживает страшное известие. Наверное, уже уехал домой — утешить родителей, подготовиться к похоронам.

Она просидела в библиотеке до четырех часов дня, размышляя о том, сколь неудачный оборот приняли события. Сара так и не научилась контролировать свои сны, она постоянно забывала о границе между реальностью и иллюзией, и потому ей даже в голову не пришло, что смерть сестры Роберта могла присниться. Ей не пришло в голову, что эту фантазию-обман могли спровоцировать его скорбь по кошке и рассказ об агрессивном граффити «Смерть сестрам». Во всяком случае, Сара плохо помнила их встречу на кухне: реальную встречу полностью подменил сон. Роберт наверняка был бы искренне тронут, узнай он, что Сара сидит в библиотеке, размышляя о нем и тревожась, не разрушит ли его жизнь безвременная кончина сестры. Но в тревогах не было особой нужды, ибо сам Роберт в это самое время лежал в ванне в Эшдауне, и самую большую его заботу составляла смутная неопределенность: где он будет ужинать.

Из грез Сару вырвал громкий стук. Кто-то грохнул о стол тремя книгами и теперь стоял над ней — взволнованно и чуточку самодовольно улыбаясь. То была Вероника, странная и дружелюбная девушка из кафе «Валладон».

— Я так и знала, что найду тебя здесь, — сказала она. — Вот, принесла кое-какие книжки, чтобы ты над ними подумала.

«Второй пол» Симоны де Бовуар, «Сексуальная политика» Кейт Миллетт и «Женщины Сада» Анджелы Картер[2]. Две из них Сара уже читала.

— Полистай их, — предложила Вероника, — а потом давай поговорим. Большую часть времени я провожу в кафе, вторую половину дня уж точно.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100