Властелин мира

обратил внимание что его обоняние и слух, крайне притупившиеся в последнее

время, приобрели чрезвычайную восприимчивость.

Джек чувствовал запахи вещей. В помещении пахло гнилью, старыми

книгами, железом, буковым деревом, духами «Атом», серной кислотой… и

сахаром.

«Почему — сахаром? — недоумевал Петерсон. — Ведь сахар не пахнет?».

Но странно знакомый и вместе с тем необычный запах бил в ноздри тонкой

ощутимой струйкой.

«Почему — сахаром? — недоумевал Петерсон. — Ведь сахар не пахнет?».

Но странно знакомый и вместе с тем необычный запах бил в ноздри тонкой

ощутимой струйкой. Инженер протянул руку, и его пальцы наткнулись на

склянку с плотно притертой пробкой.

Да, здесь хранился сахар! Джек высыпал на ладонь несколько сверкающих

кристалликов и лизнул их языком.

К знакомым с детства ощущениям теперь присоединились десятки привкусов.

Джек смог бы описать историю этих крупинок: сахар перевозился в джутовом

мешке, невдалеке от табака и сельди, затем хранился в медном или латунном

сосуде. К сахару прикасалась рука мистера Харвуда, — да, Джек явственно

чувствовал этот запах!

Это выходило за пределы возможного. Петерсона бил озноб. Инженер

действительно находился в состоянии, близком к помешательству, однако не

сделал ни малейшей попытки освободиться от «радиошлема». Он с жадностью

ринулся в исследования, заново открывая мир, казавшийся ранее испытанным и

изученным полностью.

Звуки… О, все пространство было наполнено звуками! Джек слышал, как

где-то в углу ползет какая-то крошечная букашка; оглушительно тикали

карманные часы; сквозь закрытое окно или, может быть, даже через стены

откуда-то долетали неторопливые грузные шаги; в каком-то из потаенных

уголков джунглей зарычал хищник. А вот, пробиваясь сквозь хаос звуков,

явственно донесся характерный шум морского прибоя… Как это могло

случиться? Ведь до моря отсюда не менее сорока миль?!

Можно было бы растеряться в этом хаосе звуков, если бы Петерсон не

приобрел способности легко концентрировать свое внимание на одном из них.

Как в настраиваемом приемнике, в его уши врывались шорохи, писки,

возгласы, а он все пропускал их, желая услышать еще что-то, более

интересное.

А, вот оно!

Ласковый девичий голос, — странно знакомый и одновременно никогда не

слышанный ранее, — произнес:

— Ну, мой милый «Властелин мира», рассказывайте!

Ей ответил Харвуд:

— Хорошо, Бетси… Но раньше я покажу вам кое-что. Пойдемте ко мне в

лабораторию.

Джек Петерсон испуганно вскочил с кресла. От его резкого движения

интегратор расстроился. Ярко-зеленые линии на экране расползлись в разные

стороны.

Мгновенно погасло серебристо-пепельное сияние окружающих предметов.

Затихли звуки. Исчезли запахи.

За окном монотонно шумел дождь. В удушливой темноте плавали густые

испарения болот.

Глава 4

Один в море

Глухо, протяжно кричал тонущий теплоход. Завывала авральная сирена.

Надрывались электрические звонки. Это была страшная минута, когда и

человеку хотелось закричать во весь голос…

Но ничего этого Миша Лымарь не слышал.

Утомленный предыдущими бессонными ночами, он уснул мертвым сном

здорового молодого человека в тот миг, когда тело коснулось постели.

Торпеда взорвалась под его каютой, разворотила борт, выбросила прочь

спящего и лишь благодаря счастливому случаю не накрыла обломком деревянной

переборки.

Михаил пришел в себя уже в воде. Его руки судорожно сжимали какой-то

кусок дерева, в голове звенело, во рту было полно чего-то соленого и

липкого.

Он попытался крикнуть, но не смог выдавить из себя ни звука.

Тогда, еще не способный соображать, он, подсознательно борясь за жизнь,

устроился на доске удобнее, начал грести куда-то в сторону, чтобы не

угодить под корабль, и затем впал в странное полузабытье. Окончательно он

опомнился лишь когда через него с плеском перекатилась волна.

Невдалеке очень медленно проплывала подводная лодка. На ее мостике

стояло несколько человек.

Лымарь забыл о событиях минувшего вечера. Он не мог бы даже

предположить, что именно эта субмарина торпедировала «Игарку». Да,

собственно, и некогда было раздумывать что к чему.

— Помогите! — крикнул радист. Однако из его груди вырвалось лишь

приглушенное хрипение.

Язык еще отказывался ему служить, но силы постепенно восстанавливались,

Лымарь это чувствовал. Поэтому он решил покинуть спасительную доску и

поплыл к подводной лодке. Ему удалось ухватиться за какой-то трос —

вероятно, за антенну.

Держась за провод, он пополз к мостику. Тут его заметили. Но вместо

того, чтобы помочь подняться, кто-то грубо навалился на него, заламывая

ему руки за спину.

Случись подобное в иную минуту — солоно пришлось бы таким «спасителям»!

Лымарь мог шутя справиться с двумя или тремя. Даже сейчас,

обессиленный, он вскипел, вырвался, с размаху ударил кого-то ногой. Тот с

проклятьем полетел в воду. А на Михаила набросились уже несколько человек,

скрутили, связали и потащили в подводную лодку. В тесной боевой рубке его

то ли нечаянно, то ли нарочно так стукнули головой об острый металлический

косяк, что он вновь — и, вероятно, надолго — потерял сознание.

Подводная лодка, видимо, лежала на дне моря, ибо моторы не работали и

болтанки не чувствовалось.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68