Властелин мира

Нет, вот так прикидываться честным человеком нельзя! Это — настоящий

крик души.

Щеглов подошел к Петерсону, положил руку на его плечо:

— Джек, напрасно вы меня агитируете. Я вовсе не Фогель, вовсе не немец

и уж никак не шпион. Я — советский инженер. И тоже не желаю, чтобы

повторился кошмар войны. Интегратор мне не нужен. Его следует уничтожить!

Петерсон посмотрел на Щеглова так, словно хотел проникнуть в

сокровеннейшие тайники его души. А тот сказал, серьезно, искренне:

— Джек, это правда. Рассказывайте, что вы задумали. Вдвоем легче.

Еще несколько секунд Петерсон молча взвешивал «за» и «против». Надел

«радиошлем», прислушался… Потом поманил пальцем Щеглова:

— Интегратор надо не уничтожить, а использовать!.. Записать на пленку

самые светлые человеческие чувства, самые лучшие порывы, зафиксировать

электромагнитные колебания радости и умиротворения. А затем при помощи

интегратора облучить весь мир!

Так вот что задумал этот чудак!.. Щеглов едва удержался от улыбки:

— С молитвой против бомб и пуль?

— Нет, с интегратором! — твердо ответил Петерсон. — И для осуществления

этого величественного плана нужно прежде всего овладеть «излучателем

власти».

— А это что за штука?

— Это новый интегратор чрезвычайной мощности. Завтра утром Харвуд

начнет его испытывать… На людях… Имею все основания полагать, что на

нас с вами.

Тут Петерсон и передал Щеглову подслушанный разговор.

Долгое время оба сидели молча: положение действительно было неважным.

— Где этот «излучатель»? — спросил Щеглов.

— Кажется, во втором корпусе, — ответил Петерсон. — Там была какая-то

лаборатория, куда никого из нас не пускали.

— Хорошо, — сказал Щеглов. — Беру это дело на себя. Только прошу — не

вмешивайтесь и не мешайте. А сейчас ложитесь спать.

Петерсон пожал плечами. Он уже пожалел, что рассказал коллеге о

грозящей опасности.

Глава 19

Когда портится мотор

Мистер Харвуд вошел в свою спальню в прекраснейшем настроении.

Все шло как нельзя лучше. Книппс побоялся выступить против Паркера и

удовлетворится подачкой в несколько сот тысяч долларов. Паркер сегодня

окончательно согласился открыть неограниченный кредит на сооружение завода

интеграторов тотчас же после испытания «излучателя власти».

Джонсон

сообщил, что вылетит из Сингапура в полночь, — раньше этого времени

вывозить чернокожих на аэродром просто небезопасно.

Итак, еще день-два — и прощай, проклятая Малайя!

Как хорошо, что нет уже ни Вагнера, ни Смита — меньше хлопот.

Вот только Бетси… Жалковато: она все же хорошенькая. Но пусть

перебесится, да поймет, что брак Генри Харвуда с Эдит Паркер, которую даже

ее собственный дядя называет «лупоглазой жердью», является просто-напросто

одним из видов коммерческой сделки. После свадьбы молодожены приобретают

полную свободу действий, — тогда уж можно встретиться и с Бетси Книппс.

Девочка хочет подержаться за корону «Королевы вселенной». Он может

предоставить ей такое удовольствие… за небольшую плату, конечно!

Харвуд хохотнул и выкрикнул:

— Чен, ванну!

Кандидат во «Властелины мира» пекся о своем здоровье. Недавно он

разузнал, что одна из выдающихся женщин-ученых Советского Союза, миссис

Лепешински, предлагает использовать обыкновенную питьевую соду для

укрепления нервной системы и улучшения обмена веществ в организме. Теперь

ежедневно перед сном Харвуд принимал содовые ванны и был удовлетворен

результатом действия этого средства.

— Чен, ванну!

Уже вторично отдает Харвуд приказ — и не слышит в ответ почтительного:

«Готова, мистер!» Что случилось с косоглазым? Ведь такого

предупредительного лакея, как уверяет губернатор, не найти во всей Малайе!

Харвуд подождал еще несколько минут и уже начал злиться, но вот в дверь

неслышно проскользнул Чен. Он был так бледен и напуган, что Харвуд даже

вскочил с места:

— В чем дело?.. Что случилось?

— Я… я…

— Ну, что ты?.. Что?.. — раздраженно выкрикнул Харвуд.

— Я… не приготовил ванну…

— Ф-фу! — Харвуд вытер пот, но не подал виду, что готов расхохотаться

над отчаянием китайца. — В такую духоту не приготовить ванну? Да что это,

в конце концов!

— Простите, простите, мистер!.. У меня такого никогда не бывало… —

бормотал китаец. — Я служил у генерала Кането Фурухаши, японского

коменданта Сингапура… У господина Макдональда Бейли, бывшего

губернатора… У мистера…

— Достаточно. Что же случилось?

— Нет воды, мистер… Я не виноват, мистер. Я только что из насосной

станции, мистер… Мотор испортился, мистер… Мастер говорит, что нужен

капитальный ремонт, мистер…

— Хорошо, хорошо. Это не его дело. Передай ему мой приказ: пусть делает

что угодно, а завтра вода должна быть.

— Будет выполнено, мистер!

Китаец попятился к дверям, низко поклонился и исчез.

Случись это в какой-нибудь иной день — Харвуд, вероятно, рассердился бы

не шутя: этого еще не хватало — лишать себя комфорта из-за

невнимательности туземцев! Слишком уж часто начало у них все портиться:

моторы, трансформаторы, автомашины.

Но сегодня босс был настроен миролюбиво: а, пустяки! Оборудование за

три года работы в гнилом климате действительно может выйти из строя.

Ремонтировать его, конечно, никто не собирается. Через день-два все

имение, а главный интегратор в первую очередь, превратится в пыль и

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68