Властелин мира

парализовали работу локаторов «Игарки».

Обо всем этом Щеглов доложил капитану теплохода. Были приняты

дополнительные меры: включен магнитный локатор и стоп-сигнальный прибор.

Однако подводная лодка к «Игарке» больше не приближалась и вскоре исчезла.

«Черт возьми! — думал Щеглов, раздраженно посасывая папиросу. — Если

американским звукометристам так легко удается перехватывать частоты

ультралокатора, — такой прибор не стоит ломаного гроша!»

Инженеру неприятно было признаться самому себе, что его друзья

оказались правы: простота конструкции локатора, которой он так гордился,

имела значение лишь при плавании во внутренних морях, но не тут, где

каждую минуту можно ждать какой-либо провокации.

Как же усовершенствовать прибор?

Размышления инженера прервал пронзительный звонок в капитанской рубке,

за которым последовал толчок. Громадные винты теплохода остановились на

мгновение, начали вращаться в обратную сторону, затем затормозились вновь,

и корабль пошел вперед как ни в чем не бывало.

Щеглов бросился к борту: подобная кратковременная остановка

свидетельствовала о том, что совсем близко перед судном на большой

скорости промчался какой-то металлический предмет, и локатор включил

автоматические приборы управления.

Перегнувшись через поручни, инженер обвел взглядом пространство перед

«Игаркой» и вдруг вскрикнул в ужасе:

— Торпеда!

По поверхности все еще чуть-чуть мерцающего моря, круто загибаясь к

корме теплохода, бежала светящаяся дорожка. Всего лишь несколько сот

метров отделяли корабль от торпеды, и гибель его была неизбежной.

Магнитная торпеда не может не попасть в цель. Проскочив перед носом

теплохода, она притягивалась к железному корпусу со все возрастающей

силой, двигаясь по спирали.

В подобных случаях полагается расстрелять торпеду из пушек. Но «Игарка»

была мирным торговым судном и, конечно, вооружения не имела.

Через несколько секунд по авральному сигналу вся команда выбежала на

палубу, а в эфир полетели тревожные сигналы:

— SOS! SOS! SOS!.. Советский теплоход «Игарка» торпедирован неизвестной

подводной лодкой. Наши координаты…

А вслед за этим раздался глухой, очень сильный взрыв и корпус теплохода

начала медленно погружаться в воду.

Тотчас же были спущены большой моторный бот и шлюпки. Быстро, без

суеты, началась погрузка пассажиров. Спасательная команда в последний раз

проверяла опустевшие каюты, забирая все, что можно было унести.

Наконец, от «Игарки» отошла последняя шлюпка.

С грустью, с гневом смотрели люди на гибнущий корабль.

Высоко подняв нос, он медленно исчезал в пучине моря.

И когда над ним сомкнулись грязно-желтые неторопливые волны, люди в

шлюпках поднялись и склонили головы.

Была произведена перекличка. Спаслись все пассажиры. Из членов команды

не оказалось звукометриста «Игарки» инженера Щеглова и младшего радиста

Лымаря.

Несколько часов кружились шлюпки у места гибели «Игарки». Еще теплилась

надежда, что Лымарь и Щеглов не погибли, а просто затерялись в море.

Кому-то даже послышались далекие выкрики; кто-то уверял, что заметил на

севере тусклые вспышки света; один из пассажиров утверждал, что в

последнюю минуту от гибнущего корабля отошла надувная резиновая лодка…

Но все это были только домыслы людей, страстно желавших увидеть своих

друзей живыми и невредимыми. Рано утром советские многомоторные гидропланы

подобрали потерпевших. Вертолеты обследовали весь этот район, но не

заметили ни лодок, ни отдельных пловцов. Приходилось признать, что Лымарь

и Щеглов погибли.

Глава 3

«Колдун двадцатого столетия»

На следующий день Гарри работать не мог. Он жаловался на сильную

головную боль, то и дело прикладывал примочки к воспаленным глазам. Джек

также чувствовал себя неважно: волдыри на руке лопнули и на их месте

образовались язвы. Но физические недуги обоих друзей отступали перед

чувством подавленности, тревоги, даже страха.

Джек Петерсон и Гарри Блеквелл, опытные инженеры, были весьма далеки от

веры в сверхъестественность событий и прекрасно понимали, что странные

заболевания и нарушения психики вызваны какими-то вполне определенными

причинами.

— Гарри, а не влияют ли на организм микроволны? — спросил Джек,

задумчиво поглаживая лысину.

Гарри медленно покачал головой:

— Не знаю, Джек.

Гарри медленно покачал головой:

— Не знаю, Джек. Я заметил лишь одно: болезненные симптомы и

галлюцинации начинаются у меня при очень точной настройке прибора и вблизи

от него. У окна, например, стоны слышатся очень тихо, а боли я не чувствую

совершенно…

— М-да… А не доложить ли нам профессору Харвуду обо всем этом?

— Что ты, что ты, Джек?! Помнишь условие: «Никаких вопросов, никаких

экспериментов»? Неужели ты хочешь, чтобы нас вышвырнули отсюда без гроша?..

Нет, я предпочитаю сойти с ума здесь, чем подыхать с голоду на родине.

Единственное, что можно сделать, — попробовать защищаться своими

средствами.

Давай подумаем: что если заэкранировать интегратор ластом свинца,

например?

А затем…

— Тс-с-с, Гарри! Десять!

Профессор Харвуд, как всегда, вошел в лабораторию точно в десять. Он

сразу же заметил воспаленные глаза Гарри Блеквелла и забинтованную руку

Джека Петерсона, однако не сказал ничего и склонился над интегратором.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68