Правдой. Отвратительной правдой. И либо скюльвенд постарается сохранить свой самообман, отказавшись от подозрений, решив, что Келлхус — обычный шарлатан и бояться его нечего, либо он примет правду и поделится с сыном Моэнгхуса тем, о чем и думать?то противно. В любом случае это пойдет на пользу миссии Келлхуса. В любом случае в конце концов Найюр начнет ему доверять, будь то доверие пренебрежительное или любовное.
Скюльвенд растерянно пялился на него расширенными от изумления и ужаса глазами. Келлхус увидел это лицо насквозь, увидел выражение лица, тембр голоса и слова, которые успокоят его, вернут ему его обычную непроницаемость или, наоборот, лишат его последних остатков самообладания.
— Что, неужели все закаленные воины таковы? Неужели все они шарахаются от истины?
Однако что?то пошло вразлад. Неизвестно отчего слово «истина» лишило страсть Найюра прежней силы, и он сделался сонно спокоен, точно жеребенок во время кровопускания.
— Истина? Тебе достаточно произнести что?то, дунианин, чтобы это стало ложью. Ты говоришь не так, как другие люди.
«Снова это его знание…» Но еще не поздно.
— И как же говорят другие люди?
— Слова, которые произносят люди, не… не принадлежат им. Люди не следуют путями их создания.
«Покажи ему глупость. Он увидит».
— Почва, на которой люди говорят, не имеет путей, скюльвенд… Как степь.
Келлхус тут же понял свою ошибку. В глазах его спутника полыхнула ярость, и причина ее была несомненна.
— Степь не имеет дорог, — прохрипел Найюр, — так, дунианин?
«Ты тоже выбрал этот путь, отец?»
Вопрос был излишним. Моэнгхус использовал степь, центральный образ скюльвендской картины мира, в качестве основной метафоры. Противопоставив степь, лишенную дорог, наезженным путям скюльвендских обычаев, он сумел направить Найюра к совершению действий, которые в противном случае были бы для него немыслимы. Чтобы сохранять верность степи, следует отринуть обычаи и традиции. А в отсутствие традиционных запретов любое действие, даже убийство собственного отца, становится допустимым.
Простая и эффективная уловка. Но она оказалась чересчур несложной, и в отсутствие Моэнгхуса расшифровать ее оказалось слишком просто. А это позволило Найюру узнать о дунианах излишне много.
— Снова смерч! — вскричал Найюр. «Он безумен».
— Все это! — орал он. — Каждое слово — бич!
На его лице Келлхус видел одно только буйство и безумие. В глазах сверкала месть.
«До края степи. Он мне нужен только затем, чтобы пересечь земли скюльвендов, ни за чем больше. Если он не сдастся к тому времени, как мы доберемся до гор, я его убью».
Вечером они нарвали сухой травы и связали ее в снопики. Когда небольшая скирда была готова, Найюр подпалил ее. Они сели вплотную к костерку, молча жуя свои припасы.
— Как ты думаешь, зачем Моэнгхус тебя призвал? — спросил Найюр, ошеломленный тем, как странно звучит это имя, произнесенное вслух. «Моэнгхус…»
Дунианин жевал. Лица его было не видно за золотыми складками огня.
— Не знаю.
— Но что?то ты должен знать! Ведь он посылал тебе сны.
Неумолимые голубые глаза, поблескивающие в свете костра, пристально вглядывались в его лицо. «Начинает изучать», — подумал Найюр, но тут же сообразил, что изучение началось уже давным?давно, еще с его жен в якше, и не прерывалось ни на миг.
«Измерению нет конца».
— В снах были только образы, — сказал Келлхус. — Образы Шайме. И неистовой схватки между народами. Сны об истории — той самой вещи, что дуниане ненавидят сильнее всего.
Найюр понял, что этот человек делает так постоянно: постоянно усеивает свои ответы замечаниями, напрашивающимися на возмущенную отповедь или расспросы. Дуниане ненавидят историю? Но в том?то и состояла цель этого человека: отвлечь душу Найюра от более важных вопросов. Какое мерзкое коварство!
— Однако он тебя призвал, — стоял на своем Найюр. — Кто призывает человека, не объясняя причин?
«Разве что он знает, что призванный вынужден будет прийти».
— Я нужен моему отцу. Это все, что я знаю.
— Ты ему нужен? Зачем?
«Вот. Вот главный вопрос».
— Мой отец воюет, степняк. Какой отец не призовет своего сына во время войны?
— Тот, кто причисляет сына к своим врагам.
«Тут есть что?то еще… Что?то, что я упускаю из виду».
Он посмотрел поверх костра на норсирайца и каким?то образом понял, что Келлхус разглядел в нем эту догадку. Можно ли надеяться одержать победу в таком состязании? Можно ли одолеть человека, который чует его мысли по малейшим переменам в выражении лица? «Лицо… Надо скрывать лицо».
— С кем он воюет? — спросил Найюр.
— Не знаю, — ответил Келлхус, и на миг его лицо показалось почти растерянным, как у человека, рискнувшего всем в тени катастрофы.
«Жалость? Он пытается вызвать жалость у скюльвенда?» Найюр едва не расхохотался. «Быть может, я его переоцениваю…» Но инстинкты снова спасли его.
Найюр достал свой блестящий нож и отпилил еще кусок амикута — полоски говядины, завяленной с травами и ягодами, основной дорожной пищи скюльвендов. И, жуя, бесстрастно воззрился на дунианина.
«Он хочет, чтобы я думал, будто он слаб».
ГЛАВА 13
ГОРЫ ХЕТАНТЫ
«Даже жестокосердные избегают жара отчаявшихся людей. Ибо в кострах слабых трескаются самые прочные камни».