— Некоторых пистолетов, наверное?
— Всех.
Они молча уставились на Харри.
Катрина первой прервала молчание:
— Что ты имеешь в виду под «всеми»?
— Все служебные пистолеты в полиции. Сначала в Осло, потом в Восточной Норвегии и, если понадобится, во всей стране.
Снова воцарилась тишина, и только чайка кричала хриплым голосом в темном небе над ними.
— Ты че, шутишь? — с надеждой спросил Бьёрн.
Сигарета легко прыгала между губами Харри, когда он говорил:
— Не-а.
— Это невозможно, забудь, — сказал Бьёрн. — Люди думают, что баллистическая экспертиза одного пистолета занимает пять минут, потому что такое впечатление создается после просмотра сериала «CSI: место преступления». Даже полицейские, которые обращаются к нам, так думают. На самом же деле проверка одного пистолета занимает почти целый день. Всех? Только в полицейском округе Осло… сколько полицейских?
— Тысяча восемьсот семьдесят два, — ответила Катрина.
Они взглянули на нее.
Она пожала плечами:
— Прочитала в годовом отчете Полицейского управления Осло.
Они не отрывали от нее глаз.
— Телевизор в общежитии не работает, а я не могла заснуть, довольны?
— В любом случае, — сказал Бьёрн, — у нас не хватит ресурсов. Это невозможно.
— Самое важное из сказанного тобой — это то, что даже полицейские думают, будто экспертиза занимает пять минут, — произнес Харри, выдувая сигаретный дым в вечернее небо.
— Вот как?
— Они думают, что эту операцию вполне можно провести. Что произойдет, когда убийца узнает, что его служебный пистолет будут проверять?
— Вот хитрый дьявол, — сказала Катрина.
— Чего? — спросил Бьёрн.
— Он поспешит заявить о пропаже или краже пистолета, — ответила Катрина.
— А этого-то нам и надо, — сказал Харри. — Но может быть и так, что он нас опередил, поэтому мы начнем с того, что раздобудем список служебных пистолетов, объявленных утраченными после убийства Калснеса.
— С этим есть проблема, — заметила Катрина.
— Ага, — сказал Харри. — Пойдет ли начальник полиции на то, чтобы разослать приказ, который на практике объявляет всех его подчиненных подозреваемыми? Конечно, он первым делом представит себе газетные заголовки. — Харри большим и указательным пальцем нарисовал в воздухе вытянутый прямоугольник. — «Начальник полиции подозревает всех своих». «Руководство теряет контроль?»
— Ну, не слишком правдоподобно звучит, — сказала Катрина.
— Хорошо, — ответил Харри. — Можешь говорить о Бельмане все, что угодно, но он, во всяком случае, не глуп и знает, что для него лучше. Если нам удастся доказать вероятность того, что убийцей может быть один из полицейских, которого мы рано или поздно возьмем, вне зависимости от его желания сотрудничать, он поймет, что позже будет выглядеть еще хуже в глазах общественности, если как начальник полиции будет тормозить расследование из чистой трусости.
Поэтому мы должны донести до него, что проверка своих людей покажет миру: полиция хочет перевернуть все камни в этом деле, какие бы мерзости под ними ни находились. Что это продемонстрирует мужество, умение руководить, мудрость, ну и все такое прочее.
— И ты думаешь, что тебе удастся убедить его в этом? — фыркнула Катрина. — Если я правильно помню, имя Харри Холе стоит одним из первых в списке тех, кого он ненавидит.
Харри помотал головой и потушил сигарету:
— Я поручил это Гуннару Хагену.
— И когда это произойдет? — спросил Бьёрн.
— As we speak,[58] — сказал Харри и посмотрел на сигарету.
Она была докурена почти до фильтра. Он чувствовал желание выкинуть ее, посмотреть, как хвост из искр нарисует параболы во мраке, летя вниз по наклонной, чуть светящейся мраморной поверхности, пока не упадет в черную воду и не потухнет. Что ему помешало? Само действие или наказание? С русским, которого он убил в баре «Приходи таким, какой ты есть», было просто: самооборона, либо он тебя, либо ты его. Но в так называемом нераскрытом убийстве Густо Ханссена был выбор. И тем не менее среди всех призраков, регулярно навещавших его, он никогда не видел молодого красивого юношу с вампирскими зубами. Нераскрытое дело, my ass.[59]
Харри щелчком стряхнул пепел с сигареты. Горящие частицы табака уплыли во мрак, поглотивший их.
Глава 37
Утренний свет просачивался в кабинет сквозь жалюзи на удивительно маленьких окошках ратуши Осло. Председатель городского совета кашлянул, и кашель этот явился сигналом к началу заседания.
Вокруг стола сидели девять членов городского совета, отвечающие каждый за свой участок работы, а также бывший начальник полиции, которого пригласили для краткого доклада о том, как он намерен приступить к расследованию убийств полицейских, или «дела палача полицейских», как его постоянно называли в прессе. Формальности были завершены за несколько секунд, в ответ на ключевые слова члены городского совета отвечали полными понимания кивками, а секретарь, составлявший отчет о заседании, занес все необходимое в протокол.
Председатель городского совета передал слово.
Старый начальник полиции поднял глаза, увидел полный энтузиазма ободряющий кивок Исабеллы Скёйен и начал речь:
— Благодарю, господин председатель. Я буду краток и не стану отнимать сегодня много времени у городского совета.