Руководство «Авроры» выпустило очередную инструкцию, напоми-нающую сотрудникам о необходимости соблюдать меры предосторож-ности и в случае задержки на работе вызывать такси — расходы компа-ния полностью брала на себя. Охрану помещений и автостоянки усилили.
В тот день Валери поставила свою машину на ремонт, и вечером Жан Ив вызвался ее подвезти.
Перед тем как уйти, он посмотрел в окно кабинета на беспорядочно разбросанные дома, торговые центры, транспортные развязки, башни. Далеко на горизонте догорал город-ской закат, окрашенный в неестественные сиреневато-зеленые тона.
— Такое впечатление, — сказал он, — будто мы заперты в этом зда-нии, как сытые лошади в загоне, а вокруг джунгли, где рыщут хищники. Я был однажды в Сан-Паулу, там процесс зашел еще дальше. Это уже не город, а огромная урбанизированная территория: бидонвили, гигант-ские здания офисов, шикарные особняки, охраняемые вооруженными до зубов жандармами. Значительная часть жителей — а их двадцать с лишним миллионов — рождаются, живут и умирают, не покидая преде-лов этой территории. По улицам опасно передвигаться даже в автомо-биле: могут напасть, когда ты остановишься на красный свет, или за то-бой может погнаться вдруг банда на мотоциклах с пулеметами и гранатометами. Люди состоятельные перемещаются почти исключи-тельно на вертолетах; посадочные площадки оборудованы на крышах банков и жилых домов. А все, что ниже, улица — во власти бедноты и гангстеров.
Когда они выехали на Южную автостраду, он тихо прибавил:
— Я вот все думаю, и меня все чаще одолевают сомнения: а тот ли мы строим мир?
Несколько дней спустя они снова возвращались вместе. Остановив ма-шину перед нашим домом на авеню Шуази, Жан Ив закурил, помолчал немного, потом повернулся к Валери:
— Мне очень неприятно, но эта история с Марилиз… Врачи сказали, что она может работать, и правда, в определенном смысле она нормаль-на, припадков у нее нет. Но она совершенно безынициативна, будто па-рализована. Когда нужно принять решение, идет советоваться со мной; если меня нет на месте, может ждать часами и за это время пальцем не пошевельнет. Она же наше лицо, на ней связи с общественностью! Нет, так дело не пойдет.
— Но ты же ее не уволишь?
Жан Ив затушил сигарету и долго смотрел через стекло на бульвар; руки крепко сжимали руль. В последнее время он выглядел все более на-пряженным и потерянным; Валери заметила пятна у него на костюме.
— Не знаю, — выдавил он наконец. — Я никогда не сталкивался с та-кой ситуацией. Уволить — нет, это было бы подло; но придется подыс-кать ей другое занятие, где не нужно принимать ответственных решений, постоянно общаться с людьми. И потом, после этого случая у нее появились некоторые расовые предрассудки. Конечно, ее можно по-нять, но в туристическом бизнесе это недопустимо. В рекламе, в катало-гах, во всякой информационной продукции коренные жители всегда предстают людьми гостеприимными, приветливыми, открытыми. Ина-че невозможно: это наша профессиональная обязанность.
На другой же день Жан Ив поговорил с Леганом, тот эмоциям подда-ваться не привык, и неделю спустя Марилиз перевели в бухгалтерию на место ушедшей на пенсию сотрудницы. Оставалось найти ответственно-го за рекламную кампанию «Эльдорадора». Жан Ив и Валери проводили собеседование вместе. Они отсмотрели человек десять и за обедом ста-ли обсуждать кандидатуры.
— Пожалуй, мне приглянулся Нуреддин, — сказала Валери. — Яркая личность, участвовал уже во многих проектах.
— Да, он лучше всех; но мне кажется, он даже слишком талантлив для такой должности. Турагентство — неподходящее для него место; ему бы что-нибудь попрестижнее и связанное с искусством. У нас ему будет скуч-но, он долго не просидит. Нам нужен человек с меньшими запросами. Кроме того, он из семьи арабских иммигрантов, тут тоже могут возник-нуть проблемы. Публику приходится завлекать кичем: восточное госте-приимство, чай с мятой, джигитовка, кочевники… Я замечал, что у та-ких, как он, это не клеится. Французы арабского происхождения вообще часто презирают арабские страны.
Французы арабского происхождения вообще часто презирают арабские страны.
— Расовая дискриминация при приеме на работу… — усмехнулась Ва-лери.
Жан Ив разволновался; после возвращения из отпуска он все время нервничал и потерял всякое чувство юмора.
— Глупости! Все так делают! — воскликнул он запальчиво. За сосед-ним столиком обернулись. — Происхождение человека — составная часть личности, этого нельзя не учитывать. Для переговоров на местах я бы, например, не задумываясь взял иммигранта из Туниса или Марок-ко, пусть даже живущего во Франции гораздо меньше, чем Нуреддин. Та-кие люди принадлежат двум мирам одновременно, и в этом их сила. Со-беседнику с ними всегда очень трудно. На родине их уважают, думают: раз они преуспели во Франции, значит, хитрее их не бывает. Как посред-ники они незаменимы. Но на рекламу я бы пригласил Бригит.
— Датчанку?
— Да. Рисовальщица она тоже способная. Настроена антирасистски — говорят, живет с ямайцем. Наивно-глуповата, в восторге от всего мало-мальски экзотического. Детей пока заводить не собирается. Коро-че, по-моему, то, что надо.