— Ну… в общем, я тебя проводил, а дальше — сам разбирайся.
Я протиснулся в кабинет вслед за продолжающим молчать магом и огляделся. За последнюю пару месяцев мне довелось видеть несколько рабочих кабинетов магов — кабинеты Эйсмарха, Мэрион, Мордауна… У всех у них были явно разные представления о достаточном порядке, но Бахус превзошел даже старого бергцверга. Сказать, что кабинет представлял собой натуральный свинарник, означало бы погрешить против истины — свинарник в сравнении с кабинетом мэтра Бахуса был сверкающим храмом чистоты и порядка. На ум приходили слова «мусорка», «свалка» и «помойная яма». Смахнув на пол огрызок яблока и банку с какой-то засохшей, но не потерявшей мерзостного запаха субстанцией, я устроился на краешке стола. Мэтр Бахус, безучастно наблюдавший за моими действиями, уселся в кресло напротив, подпер ручищей опухшую физиономию и горестно вздохнул.
Мэтр Бахус, безучастно наблюдавший за моими действиями, уселся в кресло напротив, подпер ручищей опухшую физиономию и горестно вздохнул. Меня накрыло мощным облаком перегара.
— Мэтр, у меня к вам дело, — выдавил я, пытаясь справиться с головокружением.
— Ну конечно… — еще печальнее вздохнул маг, обдав меня новой дозой сивушных паров. Пожалуй, под такой разговор мне не помешала бы закуска! — Вот так оно и начинается.
— Послушайте, меня прислал король. Он сказал — вы обладаете даром дальновидения…
— Нет, что-то не сходится.
— Что?
— Все! — отрезал маг, пытаясь сфокусировать на мне взгляд. — Допустим, копыта у тебя в сапогах. Допустим! Но где рога и нос пятачком? И хвост!
— Вообще-то у меня есть хвост, — растерялся я. — Вот…
— Это неправильный хвост! Он должен быть поросячий. Этим… как его… буравчиком! А у тебя он прямой и пушистый! — уличил меня в попытке «обмана» маг и погрозил толстым грязноватым пальцем. — Ты… ты похож на кота! Вот!
— Ну и с какой стати у меня должны быть рога и нос пятачком? — раздраженно спросил я. — Я и есть кот.
— Говорят же — «допился до чертиков», а не «допился до говорящих котов»…
— А… Да нет, я настоящий.
— Ты в этом уверен?
— Абсолютно!
— Счастливчик! — прослезился от пьяного умиления маг. — Лучшие умы допускают иллюзорность нашего бытия и сомневаются в своем собственном существовании. А ты… ты — молодец! Давай выпьем за реальность!
— Спасибо, не хочу! — вздрогнул я. Судя по запаху, в кружке был чистейший спирт.
— Правильно, — покладисто согласился мэтр Бахус. — Я тоже не желаю пить за реальность! Что в ней хорошего? Давай лучше выпьем за иллюзорность!
— Мэтр Бахус, мне нужна ваша помощь.
— Ты кто такой?! — вздрогнул маг, отставляя стремительно опорожненную кружку в сторону. От выпитого он парадоксальным образом слегка протрезвел. — Обалдеть! Говорящий кот!
— Я не кот, я заколдованный человек. Это долгая история, а времени у меня почти не осталось. Пусий сказал, вы владеете даром смотреть через большие расстояния.
— Пусий? Ну надо же — вспомнил! А я думал, ему от меня нужны только новые духи да кремы… Понимаешь ли ты, какое это унижение для настоящего мага — заниматься подобной ерундой?!
— Ну ушел бы на вольные хлеба.
— Силы воли не хватает, — запечалился маг. — Все-таки здесь жалованье хорошее, да и от инквизиции защита.
— Тогда чего ноешь?
— Так ведь теряю квалификацию! — патетически воздел вновь наполненную кружку маг. Браво опрокинул в себя обжигающую жидкость, занюхал рукавом. — И вот — спиваюсь.
— Слушай, я тебе очень сочувствую и выслушаю тебя с удовольствием. И даже компанию составлю, только помоги мне сначала связаться с одним человеком.
— Да легко! — небрежно взмахнул кружкой маг, снося попутно замысловатую конструкцию из колб и реторт.
— От… мать! Что это было?.. А, ладно, неважно. Так кого тебе показать?
— Мне нужен Бублинг. Двор короля Хилобока Четвертого… Э-э-э… точнее, если верить Пусию, теперь уже короля Андрэ. В общем, мне нужен этот Андрэ — такой огромный парень с наивной физиономией.
— Бублинг… Бублинг… Так… сегодня у нас какое… первое ноября, кажется…
— Тридцать первое октября!
— Не сбивай меня, я и сам собьюсь… Дворец, значит… Не то… Не то… О! Этот парень?
Воздух в двух локтях передо мною зарябило, потом в нем появилось мутное изображение. Мое сердце учащенно забилось — это был Андрэ собственной персоной. Судя по новому камзолу и золотому обручу, охватывавшему лоб, Пусий не ошибся и у бывшего оруженосца с принцессой все устроилось отлично.
— Он может меня слышать?
— Ну… наверное, да. Раньше получалось…
— Андрэ!
— А? Кто здеся?
— Андрэ! Это я! Конрад!.. Он меня не видит?
— Сейчас подправлю настройку! — Маг опрокинул еще кружку спирта и страшно вытаращился.
— Господин! Ух ты! — Андрэ уставился на меня. — Как это вы? Где это вы?
— Долго объяснять. Где Коллет?
— Дык это… Значит, она вас не нашла?
— Она отправилась меня искать? — На душе у меня немного потеплело. Как мог я в ней сомневаться! — А куда именно?
— Ну так тут такое дело — Мордаун-то тогда сбежал…
— Да плевать мне на Мордауна! Где Коллет? — Я с тревогой посмотрел на явно настроившегося заснуть мага.
— Дык что теперь уж? Все равно поздно…
— Андрэ! Где Коллет?
— Ну она ведь тогда стояла прямо за вашей спиной и увидела в той дыре, куда вас засосало, ворота Либерхоффе. Она сказала — таких ворот больше нигде нет. И поехала за вами.