Котт в сапогах

— Ничего, Андрэ, мы просто с принцессой беседуем… А зачем вам принц?

— Это ключ от наложенного на меня заклятия. Если меня поцелует принц, оно развеется. А у вас какой «ключ»?

— У меня — совершенно бесполезный. Хитрая девка, которая меня заколдовала, поставила условием, что полюбит меня. Чисто женское коварство! Ясное дело, что пока она где-то болтается со своим фокусником, вряд ли ее вдруг охватит нежное чувство ко мне. А когда я найду их, мне проще будет уговорить ее, или подкупить, или заставить…

— Ну-у-у, я бы не была так уверена. Плохо вы знаете женщин… А может, все-таки ваш оруженосец — принц? Только сам об этом не знает? Мало ли — проезжал король через их село, остановился водички попить. Дело-то обычное. Пусть поцелует меня!

— Как пожелаете. Андрэ! — Я подошел к тщетно размазывающему по штанам грязь оруженосцу. — Иди. Поцелуй ее.

— Кого? — От изумления Андрэ выронил штаны назад в болотную жижу. — Да она ж лягушка!

— Она еще и принцесса. Если повезет — от твоего поцелуя она тут же превратится в человека. — Я намеренно опустил минимальный социальный ценз для кандидатов. Мало ли и впрямь по селам королей ездят водицы испить, — Поженитесь, станешь королем. Ну или хотя бы денег дадут за спасение принцессы.

— Не буду я ее целовать! Что вы такое говорите?! Ужас какой! Она ж зеленая, склизская, противная!

— Тихо ты! Подумаешь — чмокнешь разок! Можешь глаза закрыть…

— Ага! А от них еще бородавки бывают! Вскочит у меня бородавка на языке — что делать буду?

— Нет в тебе никакого сострадания, Андрэ, к несчастной девушке, — решил зайти я с другой стороны. — Каково ей лучшие свои годы на болоте куковать? Она к балам привыкла, чтобы кавалеры вокруг стаей вились, стихи ей под луной читали, серенады пели.

А ты такую мелочь не хочешь сделать! Андрэ, это твой шанс! Ты только подумай — потом детям и внукам будешь рассказывать, что целовался с принцессой!

— У меня есть шанс рассказывать внукам, как я отказался целоваться с принцессой! — резонно возразил не в меру поумневший оруженосец. — На что вы меня толкаете, господин? Я и с обычными девушками еще не целовался, а тут, прости господи, извращение какое!

— Тихо! — Я прислушался.

Кто-то скакал по дороге — обострившийся слух подсказал, что едут две группы. Впереди во весь опор несся одинокий всадник, а за ним, на некотором удалении, четверка тянула что-то легкое, скорее всего — небольшую карету. За каретой, если уши меня не обманывали, следовал конный эскорт в две дюжины человек. Сразу видно… э-э-э… слышно — непростой человек путешествует.

— Кто-то скачет сюда со стороны столицы, — ответил я на недоуменный взгляд Андрэ. — Сейчас покажется…

Через несколько мгновений на дороге действительно показался всадник. По мере его приближения стали видны пышные рукава камзола из дорогой ткани, не менее пышные буфы штанов, заляпанные грязью сапожки из тонкой кожи и напудренный парик под легкомысленным беретом. Впрочем, и без всех этих внешних признаков одного взгляда на спесивое личико всадника хватило, чтобы опознать представителя бесполезной и иногда довольно зловредной породы людей, именуемых придворными. Заметив нас, человечек придержал коня и, высокомерно оглядев Андрэ с ног до головы, процедил:

— Эй, бродяга! Немедленно спрячься куда-нибудь и не смей высовываться, пока не проедет карета. Его величество Пусий Первый Великолепный не желает оскорблять свой изысканный взор зрелищем всяких оборванцев! Потом явишься в магистратуру ближайшего города и скажешь, чтобы тебя повесили за бродяжничество в непотребном виде. Понял? Кстати, не слышал ли ты в здешних местах разговоров о говорящей лягушке?

— Говорящей лягушке? — Раздавшийся с ближайшей кочки звонкий девичий голос заставил царедворца побледнеть и вытаращить глаза не хуже самой принцессы. — Я здесь, болван! Что, твой король разыскивает меня?

— Принцесса?! Вы! Здесь?! — На лице придворного отразилось то особое выражение сладостного восторга, которое свойственно пуделю, учуявшему мясной паштет. «Пудель» мгновенно свалился с лошади и встал на одно колено перед лягушкой. — Жак Луи Батист Альберт Дориан Этьен де Суфле, первый помощник младшего посыльного при дворе его величества Пусия Первого Великолепного! Ваш покорный слуга, принцесса!

— Мне плевать, как тебя зовут! Я тебя о чем спросила?! — отчеканила принцесса раздраженным тоном. — Твой король меня разыскивает?

— Э-э-э… Да, ваше величество!

— Чтобы поцеловать?

— Э-э… мм… я сомневаюсь, — замялся Жак Луи. — Вряд ли, ваше величество. Вообще-то это ваш отец, великий король Хилобок Четвертый попросил вас найти. Они ехали в Либерхоффе, поскольку узнали о появлении там говорящей лягушки… Простите… Вас, принцесса! Они вот-вот будут проезжать мимо. Я был послан вперед, дабы подготовить горожан Либерхоффе к прибытию венценосных особ.

— Папенька здесь?! Замечательно!

Мне показалось, что в голосе принцессы прозвучало что угодно, только не радость.

— Ваш отец обещал награду тому, кто вас отыщет! — продолжил посланник все тем же идиотски-восторженным тоном.

— Ваш отец обещал награду тому, кто вас отыщет! — продолжил посланник все тем же идиотски-восторженным тоном. — А тому, кто расколдует вас, обещал вашу руку и права на половину царства. Позволите ли вы попытаться…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94