Индиана Джонс и Заклятие единорога

И хотя в киве царила непроглядная темень, Мейра обследовала ее всю, вплоть до последнего дюйма. Помещение оказалось футов пятнадцати в диаметре и не менее десяти футов в глубину. Единственный вход, он же и выход — люк в центре свода — был закрыт; лестницы, которая помогла бы бежать, разумеется, в киве не нашлось. Мейра повидала достаточное количество руин культуры анасаси, чтобы прекрасно ориентироваться в их планировке. Прямо под входом находится древний очаг. С одной стороны стоит каменный блок, использовавшийся для отражения тепла, а за ним вентиляционная шахта. К несчастью, шахта чересчур тесна, чтобы сгодиться для бегства.

Напротив очага находится сипапу — отверстие в полу диаметром с кулак, символический вход, через который, по мнению анасаси, их предки вышли из нижнего мира.

Мейра никогда не верила ни в духов, ни в богов, но теперь страстно желала, чтобы духи древних заглянули сюда и увидели, что тут творится. Быть может, они смогли бы защитить Мейру от этих ужасных людей, затолкнувших ее в киву.

Наверное, она здесь уже почти сутки. Долго ли ее смогут продержать здесь, прежде чем появятся представители властей? В конце концов, это национальный памятник, а Еловый Дом — одно из наибольших пуэбло.

Вчерашний день для Мейры был худшим в жизни. Уолкотт и его грубый подручный спустились вместе с ней в киву и попытались выяснить, где находится жезл. Мейра упорно повторяла, что не знает. И на всякий ее ответ густобровый головорез делал непристойные жесты факелом. Нетрудно догадаться, что он имел в виду. Спасибо, хоть Уолкотт держал его на коротком поводке. После этого Мейру сморил крепкий сон, и она не видела Уолкотта уже не один час. Может, он наконец-то осознал, что она говорит правду, и теперь пытается сообразить, как же теперь быть.

Послышались приглушенные голоса, и вдруг киву залил яркий свет. Зажмурившись, Мейра заслонила лицо ладонями. Сквозь люк спустили лестницу. Глаза девушки приспособились к свету, и она увидела путаницу рук и ног, под вопли скатившуюся с лестницы, и оказавшуюся упавшим рядом с ней человеком.

— Развлекайся, Джонс! — крикнули сверху и захлопнули крышку люка.

— Инди?

— Кто тут? — отозвался новоприбывший. Хоть Мейра и не видела Инди много лет, но тотчас же поняла, что это кто-то чужой. Это какая-то уловка.

— Вы не Инди.

— А я и не говорил, что я он. Кто вы? Где вы? — Мужчина с шорохом зашевелился.

— Оставайся на месте! — отрывисто бросила она.

— Да я никуда и не иду. Моя фамилия Шеннон. Только объясните мне, что происходит, и я буду искренне благодарен, если вы снимете с моих глаз повязку и развяжете мне руки.

Глаза Мейры привыкли к темноте, и она смутно различила его силуэт. Она подошла к Шеннону сзади и стянула повязку с его глаз.

— Или я ослеп, или…

— Тут темно, — заявила Мейра. — С чего Уолкотт взял, что вы Инди?

— Кто такой Уолкотт? В конце концов, что все это значит? Если это шутка, то ничуть не смешная.

— Мы в Еловом Доме в Меса-Верде.

— В срубе, что ли? Что-то он больше смахивает на яму.

— Вы в киве.

— В чем-чем?

— Судя по всему, вы не археолог.

— В самую точку. А вы кто такая и почему торчите в этой дыре?

— Меня зовут Мейра Роджерс. Я никак не пойму, что вы тут делаете. Я предполагала найти Инди, а напоролась на Уолкотта и его банду.

— Ваше имя говорит мне ничуть не больше, чем «Уолкотт». — Озлобленно затряс головой Шеннон. — Может, вы введете меня в курс? Откуда вы знаете Инди и почему решили, будто он здесь?

— Мы познакомились с ним во Франции, будучи студентами Сорбонны.

— Да неужто? Я жил в Париже в то же самое время, и что-то не помню, чтобы он упоминал какую-нибудь Мейру. Опять же, он не говорил мне, что собирается встретиться тут с дамой. Уж и не знаю, верить ли вам.

— Должно быть, вы его старый однокашник. Он писал мне о вас. Я покинула Париж вскоре после того, как мы познакомились. Мы с ним поддерживали переписку.

Он писал мне о вас. Я покинула Париж вскоре после того, как мы познакомились. Мы с ним поддерживали переписку. Но меня изумляет, что он не сказал вам о запланированной нами встрече.

— Он вообще не говорил о вас ни слова. Я даже не знал, что он с кем-то переписывается. С какой стати он поддерживал с вами связь?

— Наверно, по обычной причине. Мы друг другу нравимся, а еще он интересуется моей работой.

— А именно?

— Я преподаю историю искусств в университете Нью-Мексико. А также последние пару лет срисовываю и систематизирую петроглифы анасаси.

— Вы имеете в виду…

— Наскальные гравюры.

— Ага, я видел Кокопелли.

— Вы были на Песчаном острове, — заключила Мейра.

— Откуда вы знаете?

— Он недалеко от Крутого Утеса, и там масса Кокопелли.

— Ладно, раз уж мы познакомились — может, поможете мне освободить руки?

— Повернитесь. — Мейра принялась распутывать узлы.

— Что они хотят с нами сделать? — поинтересовался Шеннон.

— Не знаю.

— Но что за этим стоит? — не унимался он.

— Вам нипочем не догадаться, даже за миллион лет.

— Ну, хоть намекните! Может, я помогу вам уладить это дело с Уолкоттом. Кстати, кто он такой?

Мейра оцепенела и попятилась, буквально излучая гнев и страх.

— Что стряслось? — удивился Шеннон.

— Уолкотт приставил вас к этому делу, так? Потому-то я его и не видела.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73