Индиана Джонс и Заклятие единорога

Когда мне было девятнадцать, это еще в 79-ом, наша семья присоединилась к каравану двухсот пятидесяти мормонов, которые направились в фургонах в юго-восточные края Юты, чтобы организовать миссию. Это было ужасное путешествие. Дорога для фургонов не годилась, а назад поехать мы не могли из-за снега на плоскогорье. Мы устроили сходку и порешили, что надобно идти самим строить дорогу. Кое-как мы все-таки пробились через жуткий каньон, что кличут Великим ущельем, а когда добрались до реки Сан-Хуан, там и стали. Никто не хотел ехать дальше, тут и поставили мы город. Нарекли его Крутым Утесом. Но миссия там так и не получилась. Год спустя это дело отменилось, но изрядная часть людей осталась, где есть.

На будущую весну я встретила Оскара Смитерса, чуть ли не единственного в городе немормона. Он работал с братьями Уизериллами на ранчо и поговаривал, чтоб начать свое хозяйство. Через год мы поженились, и скоро у меня появилась Мейра. Жили мы у моих приемных родителей, потому как дом у них просторный, и опять же, Смитти проводил много времени на ранчо.

Лет пять все шло ладно. Но будь я проклята, если его не охватила та же золотая лихорадка, что и моего папочку. Лет пять он процветал, и я заставила его поклясться, что он будет платить за Мейру, чтобы она ходила в колледж, потому как все ее учителя сказывали, что она совсем исключительная. Они твердили и твердили это. А потом Смитти пристрастился к бутылке, и пошло так скверно, что я решила его бросить. Забрала шесть тысяч долларов, что Смитти прятал в своем матрасе, и уехала с Мейрой в Санта-Фе. Меня никогда ни чуточки не грызла совесть, что я забрала деньги, потому как Смитти получил себе дом. Опять же, я оставила ему кой-чего еще — этот единорогов рог.

Я не хочу, чтобы Мейра получила его в наследство или еще как-нибудь касалась его. Когда-нибудь, Мейра, ты прочитаешь этот дневник и все поймешь про нашу семейную историю. Но покамест я его запрячу. Ты молодая, подаешь большие надежды, и я не хочу, чтобы мысли о проклятьях нависли над твоей красивой головкой.

Сара Роджерс Смитерс

Инди уже хотел закрыть хронику и последовать за Смитти, когда сообразил, что не дочитал приписку Мейры, и перешел к заключительным абзацам.

Несмотря на то, что мне известно о жезле, я намерена разыскать его. Хотя его окружают многочисленные несчастные совпадения, я современный человек и не верю в сверхъестественные силы. Мне хочется разыскать эту уникальную реликвию, и Агуила понимает мою заинтересованность. Однако он весьма скуп на указания, как и где надо искать. По-моему, это представляется ему своеобразной игрой, так что я включилась в игру. Я немало раздумывала над тем, как же поступить с жезлом. Сначала мне хотелось оставить его у себя, но после я раздумала. Как только жезл окажется у меня в руках, я тотчас же передам его в какой-нибудь музей. Я хочу, чтобы он подвергся тщательному изучению. Однако, мне надо наверняка знать, что он будет выставлен на всеобщее обозрение — таким образом каждый желающий сможет причаститься к волшебству нашего прошлого.

Ныне же я пребываю в тревоге.

Агуила сообщил, что из-за жезла моя жизнь в опасности. Через пару недель мне предстоит встретиться в Крутом Утесе со своим другом Инди. Скорей бы это произошло! Я чувствую, что источник опасности где-то поблизости. Боюсь, угроза исходит от моего собственного отца. А может, я заблуждаюсь. Как бы то ни было, я намерена спрятать дневник. Опасаюсь, что если этого не сделать, он будет похищен.

Полагаю, следует добавить еще одно уточнение. Моя мама Сара покончила с собой, добавив в свою еду синильную кислоту. Быть может, ей казалось, что иного выбора нет. Она веровала в Рок и могущество аликорна.

Инди захлопнул дневник, задул свечу и погрузился в раздумья над прочитанным. Хоть Мейра и не верит в проклятья, ныне она сама из-за аликорна ощутила угрозу собственной жизни. Ирония положения лишь усиливается тем, что она оказалась вовлечена в сверхъестественную погоню за сокровищем, направляемую индейским шаманом — и все-таки не отказалась от задуманного. Что-то тут концы с концами не сходятся.

— Инди! Инди!

Сунув дневник под сидение «Форда», где он будет в безопасности, Инди ступил во тьму.

— Чего там еще?

— Мейра тут! Оторви свою задницу от сиденья и ступай сюда!

ГЛАВА 15. ХОВЕНУИП

В конце проселка «Паккард» затормозил. Пустыню окутывал мрак, заслонивший руины от взора. Уолкотт выбрался из машины, стараясь не побеспокоить раненную руку. Джимбо распахнул заднюю дверцу для Рози и Шеннона, отслеживая револьвером каждое движение Джека.

Во тьме смутно вырисовывался силуэт какой-то башни. Значит, это и есть Ховенуип. Итак, настало время узнать правду.

— Ладно, Рози, где он?

— Отсюда надо идти пешком, — откликнулась она.

— Далеко?

— Может, час, может, поболее.

— Ча-а-ас?! — Уолкотт совсем изнемог от лихорадки, но отступать не желал. Особенно теперь, когда до заветной цели рукой подать.

— Гляди, не соври, — прорычал Джимбо, — а то будешь мертвячкой в од…

— Хватит! — отрубил Уолкотт. — Незачем сыпать угрозами, пока они согласны нам помогать. Рози знает, что мы не шутим. Не так ли, Рози?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73