Человек и сверхчеловек

Дон Жуан. Но я, по крайней мере, не буду скучать. Это во всяком случае,
неоспоримое преимущество служения Жизненной Силе. Прощайте же, сеньор
Сатана!
Дьявол (дружелюбно). Прощайте, Дон Жуан. Я часто буду вспоминать наши
интересные беседы на отвлеченные темы. Желаю вам счастья. Есть люди — я
уже раз говорил об этом,- которым рай по душе. Но если случится что вы
измените свои взгляды, прошу не забывать, что у нас всегда открыты
ворота для блудного сына. Если когда-нибудь вы почувствуете, что
сердечный жар, искренняя, непринужденная симпатия, невинные наслаждения
и теплая, дышащая, трепетная реальность…
Дон Жуан. Почему не сказать прямо: плоть и кровь, хотя для нас эти
банальности и отошли уже в область прошлого.
Дьявол (сердито). Вот как, Дон Жуан, вы меня попрекаете моим же дружеским
напутствием?
Дон Жуан. О нет, ничуть. Но, видите ли, у циничного дьявола хоть есть чему
поучиться, а сентиментального я просто не в силах выносить… Сеньор
командор, вы знаете, где расположена граница между адом и раем. Не
откажите указать мне путь.
Статуя. Так ведь эта граница — всего лишь различие между двумя точками
зрения на вещи. Любая дорога приведет вас туда, если вы этого
действительно хотите.
Дон Жуан. Отлично. (Кланяется донне Анне.) Сеньора — ваш слуга!
Донна Анна. Нет, нет, я иду вместе с вами.
Дон Жуан. Я найду свой путь в рай, Анна; но вашего мне не найти. (Исчезает.)
Донна Анна. Какое безобразие!
Статуя (кричит ему вслед). Bon voyage, [Счастливого пути (франц.)] Жуан! (В
виде прощального приветствия посылает ему свои громогласные аккорды.
Слабый отзвук первой таинственной мелодии слышится в ответ.) Вон он,
пошел! (Шумно переводит дух.) Ффуу! Ну и язык! В раю этого не потерпят.
Дьявол (мрачно). Его уход — политическое поражение для меня. Не могу
удержать здесь ни одного из этих служителей культа Жизни. Все уходят.
Это самая большая потеря с тех пор, как ушел голландский художник —
тот, что с одинаковым удовольствием писал семидесятилетнюю ведьму и
двадцатилетнюю Венеру.
Статуя. Я помню, он потом явился в рай. Рембрандт?
Дьявол. Да, да, Рембрандт. Что-то в них во всех есть противоестественное. Не
прислушивайтесь к их проповедям, сеньор командор: это опасно. Не
гонитесь за сверхчеловеческим, это кончается огульным презрением ко
всему Человеческому. Для человека лошадь, собака и кошка всего лишь
виды, стоящие за пределами духовного мира. А для Сверхчеловека мужчина
и женщина тоже всего лишь виды и тоже стоят за пределами духовного
мира.

) Ффуу! Ну и язык! В раю этого не потерпят.
Дьявол (мрачно). Его уход — политическое поражение для меня. Не могу
удержать здесь ни одного из этих служителей культа Жизни. Все уходят.
Это самая большая потеря с тех пор, как ушел голландский художник —
тот, что с одинаковым удовольствием писал семидесятилетнюю ведьму и
двадцатилетнюю Венеру.
Статуя. Я помню, он потом явился в рай. Рембрандт?
Дьявол. Да, да, Рембрандт. Что-то в них во всех есть противоестественное. Не
прислушивайтесь к их проповедям, сеньор командор: это опасно. Не
гонитесь за сверхчеловеческим, это кончается огульным презрением ко
всему Человеческому. Для человека лошадь, собака и кошка всего лишь
виды, стоящие за пределами духовного мира. А для Сверхчеловека мужчина
и женщина тоже всего лишь виды и тоже стоят за пределами духовного
мира. Дон Жуан был добр к женщинам и любезен с мужчинами, точно так же,
как ваша дочь была добра к своим собакам и кошечкам, но подобная
доброта есть по сути дела отрицание того, что только человеку присуща
душа.
Статуя. А что это за штука такая — Сверхчеловек?
Дьявол. О, это последний крик моды у фанатиков Силы Жизни. Вам не
приходилось встречать в раю, среди недавно прибывших, одного
сумасшедшего из немецких поляков… как бишь его?.. Ницше!
Статуя. Никогда не слыхал.
Дьявол. Да, он было явился сюда, но потом опомнился. Я возлагал на него
кое-какие надежды; к сожалению, он оказался ярым поборником Силы Жизни.
Вот он-то и выкопал этого Сверхчеловека, который, к слову сказать,
ровесник Прометею. И в двадцатом веке, когда людям окончательно надоест
мир, плоть и ваш покорный слуга, они уцепятся за эту новейшую из старых
причуд.
Статуя. Сверхчеловек — неплохо для боевого клича! А хороший боевой клич —
это, знаете ли, половина дела в сражении. Хотел бы я посмотреть на
этого Ницше.
Дьявол. К сожалению, он встретил здесь Вагнера и затеял с ним свару.
Статуя. Не мудрено! Я и сам предпочитаю Моцарта.
Дьявол. Да нет, речь шла не о музыке. Вагнер одно время увлекался культом
Силы Жизни и даже сочинил Сверхчеловека по имени Зигфрид. Но
впоследствии он одумался. Поэтому, когда они встретились здесь, Ницше
обвинил Вагнера в ренегатстве, а Вагнер написал памфлет, где доказывал,
что Ницше еврей; и кончилось тем, что Ницше со злости убрался в рай.
Туда ему и дорога! А теперь, друг мой, поспешим в мой дворец и
отпразднуем ваше прибытие торжественным музыкальным вечером.

Статуя. С удовольствием. Вы очень любезны.
Дьявол. Сюда, командор, прошу вас. Мы воспользуемся традиционным люком.
(Становится на крышку люка.)
Статуя. Отлично. (Задумчиво.) А все-таки Сверхчеловек — это неплохо
придумано. В этом есть нечто монументальное. (Становится с ним рядом.)

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72