Человек и сверхчеловек

Предводитель. Друзья и коллеги бандиты! Я хочу сделать заявление настоящему
собранию. Вот уже три вечера мы занимаемся обсуждением вопроса о том,
кому в большей мере свойственна личная храбрость — анархистам или
социал-демократам. Мы весьма детально разобрали принципы анархизма и
социал-демократии. Интересы анархизма умело защищал наш единственный
анархист, который, кстати, не знает, что такое анархизм…

Общий смех.

..

Общий смех.

Анархист (вставая). Предложение к порядку, Мендоса ..
Мендоса (твердо). Нет уж, дудки! Ваше последнее предложение к порядку заняло
полчаса. И потом — ведь анархисты отрицают порядок.
Анархист (кротко, вежливо, но настойчиво; это и есть почтенного вида пожилой
человек в целлулоидном воротничке и манжетах). Это грубое заблуждение.
Я могу доказать…
Мендоса. К порядку, к порядку!
Прочие (кричат). К порядку, к порядку! Садитесь! Слово председателю! Долой!

Анархиста принуждают замолчать.

Мендоса. С другой стороны, в нашей среде имеются три социал-демократа. Они
не в ладах между собой, и нам здесь были предложены три различные и
несовместимые социал-демократические теории.
Трое в ярко-красных галстуках. 1-й. Господин председатель, я протестую.
Пристрастное освещение. 2-й. Ложь! Я этого никогда не говорил. Будьте
честны, Мендоса. 3-й. Je demande la parole. C’est absolument faux!
C’est faux! faux!! faux!!! Assas-s-s-s-sin!!! [Я требую слова Это
чистейшая ложь! Ложь! Ложь! Караул! (франц.)]
Мендоса. К порядку, к порядку!
Прочие. К порядку, к порядку, к порядку! Слово председателю.

Социал-демократов принуждают замолчать.

Мендоса. Мы здесь, конечно, относимся терпимо к любым взглядам. Но в конце
концов, друзья, большинство из нас не анархисты и не социалисты, а
джентльмены и христиане.
Большинство. Слушайте, слушайте! Верно. Правильно.
Шумный социал-демократ (отбиваясь от попыток заставить его замолчать).
Никакой вы не христианин. Вы жид, вот вы кто!
Мендоса (с уничтожающим великодушием). Друг мой, я — исключение из всех
правил. Совершенно верно: я имею честь принадлежать к еврейской нации;
и когда сионистам понадобится глава, чтобы вновь объединить наш народ
на его исторической родине в Палестине, Мендоса не последним предложит
свои услуги.

Сочувственные аплодисменты, крики: «Слушайте, слушайте»!
и т. д.

Но я не раб предрассудков. Я проглотил все формулы, вплоть до формулы
социализма; хотя, в известном смысле, кто раз стал социалистом, тот
остается им навсегда.
Социал-демократы. Слушайте, слушайте!
Мендоса. Тем не менее я твердо знаю, что обыкновенный человек — даже
обыкновенный бандит, которого едва ли можно назвать обыкновенным
человеком.

Слушайте, слушайте!
Мендоса. Тем не менее я твердо знаю, что обыкновенный человек — даже
обыкновенный бандит, которого едва ли можно назвать обыкновенным
человеком…

Крики: «Слушайте, слушайте!»

…не философ. С него достаточно здравого смысла; а в нашем деле я и
сам готов удовольствоваться здравым смыслом. Но скажите, для какого
дела мы собрались здесь, в Сьерра-Неваде, которую мавры считали
красивейшим уголком Испании? Чтобы вести туманные дискуссии на темы
политической экономии? Нет. Чтобы задерживать автомобили и
способствовать более справедливому распределению материальных благ.
Мрачный социал-демократ. Являющихся продуктом труда — не забывайте этого.
Мендоса (с изысканной вежливостью). Без всякого сомнения. И этот продукт
труда богатые бездельники готовятся растранжирить в притонах разврата,
обезображивающих солнечные берега Средиземного моря. Мы перехватываем у
них эти материальные блага. Мы вновь пускаем их в обращение среди того
класса, который их произвел и больше всех в них нуждается,рабочего
класса. Мы совершаем это, рискуя свободой и жизнью, путем упражнения
таких добродетелей, как мужество, выносливость, предусмотрительность и
воздержание, особенно воздержание. Я сам вот уже три дня не ел ничего,
кроме кактусов и рагу из дикого кролика.
Мрачный социал-демократ (упрямо). Мы тоже.
Мендоса (возмущенно). Я, кажется, не брал себе больше, чем мне полагается.
Мрачный социал-демократ (нисколько не тронутый). Еще чего!
Анархист. А если бы и брал? Каждому по потребностям, от каждого по
способностям.
Француз (потрясая кулаком перед анархистом). Fumiste! [Шарлатан! (франц.)]
Мендоса (дипломатично). Я согласен с вами обоими.
Чистокровные английские бандиты. Слушайте, слушайте! Браво, Мендоса.
Мендоса. Моя мысль вот в чем; будем относиться друг к другу как джентльмены
и состязаться в доблести только на поле битвы.
Шумный социал-демократ (язвительно). Чем не Шекспир?!

Со скалы доносится свист. Пастух вскочил на ноги и
возбужденно тычет пальцем в сторону дороги.

Пастух. Машина! Машина! (Бежит вниз и смешивается с толпой бандитов, которые
тоже повскакали со своих мест.)
Мендоса (звонко). К оружию! У кого винтовка?
Мрачный социал-демократ (передает ему винтовку). Вот она.
Мендоса. Гвозди рассыпаны на шоссе?
Мрачный социал-демократ. Целых две унции.
Мендоса. Хорошо! (Французу.) Дюваль, за мной! Если гвозди не помогут, вы
продырявите шины пулей.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72