Рыцарь Чаши и Змеи

— Значит, как я понял, в самое ближайшее время наши трудности разрешатся,- наконец нарушил тишину государь,- что ж, это радует. Пускай я и язычник, но не сказал бы, что мне тут нравится… А вот то, что Дженг все никак не может успокоиться, мне не нравится совсем. Нутром чую — мы еще с ним горя нахлебаемся…

— Не хотелось бы,- откликнулся задумчиво наморщивший лоб барон.- И именно поэтому, ваше величество, я еще раз настойчиво вас прошу все-таки подумать о том, чтобы…

— Попросить помощи у Сигизмунда Эндлессого?- усмехнувшись, Наорд покрутил в пальцах бокал.- Я ведь уже говорил вам, сэр Эйгон, что подобные дела не терпят вмешательства посторонних лиц. Это — внутреннее дело Тайгета. И касается оно в данном случае только меня. Одно дело, если бы смена власти грозила вашему государству войной… Но я знаю Дженга. Вряд ли ему нужно именно это. По крайней мере — сейчас.

— А что ему тогда нужно?- обернулся молодой дворянин.

— Вероятно, убрать с дороги меня. Но это, как я понял, не в первую очередь. Меня он просто боится. А вот что касается вас, барон… Вас он люто ненавидит. И это гораздо опаснее.

— Я его не боюсь!…

— Ну и дурак,- фыркнул сверху Аркаша.- Между прочим, один раз убить тебя ему очень даже удалось!… И я не ручаюсь, что не удастся во второй… Он мужик настойчивый, как я вижу. И поэтому предлагаю по возвращении найти его быстрее, чем он сам снова нас найдет!… Зря вы от помощи отказываетесь, ваше величество. Что мы можем? У нас ни армии, ни оружия толком нет, а он теперь — король!

— Временный,- усмехнулся Наорд.- И, как любой, временно меня заменяющий, обязан по возвращении законного правителя государства вернуть булаву и оставить трон.

— А если не захочет?- посмотрел на него призрак. Государь хмыкнул:

— А кто его спрашивать будет? Это закон! И, согласно тому же закону, все мои подданные обязаны подчиняться моему заместителю только в мое отсутствие. Стоит мне появится во дворце, как его власть кончится. Он это прекрасно знает, иначе нас бы всех сейчас тут не было…

— Я что-то не понимаю…- колыхнулось привидение.- Если воевать он не хочет, то, следовательно, к власти не стремится, так?… От вас, ваше величество, он очень настойчиво пытается избавиться, потому что элементарно сидит на измене в плане виселицы… Так и почему ж тогда он торчит во дворце, когда давно уже спокойно мог сгрести половину государственной казны и дать дёру?!

— Духи полей!…- расхохотался правитель Тайгета.- Аркадий, ну неужели вы думаете, что мои предки при составлении свода законов не предусмотрели такой вариант?… Никуда наш капитан из дворца не денется!… Потому что хранителя королевской булавы предписано охранять днем и ночью, а другими словами — ни на минуту не выпускать из-под контроля… Его телохранители — на самом деле его конвой, а его дом — его тюрьма.

— Аркадий, ну неужели вы думаете, что мои предки при составлении свода законов не предусмотрели такой вариант?… Никуда наш капитан из дворца не денется!… Потому что хранителя королевской булавы предписано охранять днем и ночью, а другими словами — ни на минуту не выпускать из-под контроля… Его телохранители — на самом деле его конвой, а его дом — его тюрьма. Он не может покинуть страну. Он не в праве и шагу сделать из дворца без охраны. Более того — если по первому требованию любого из моих подданных он не предъявит булаву — его песенка спета… В бане, в постели с законной женой, даже в отхожем месте — будь готов подтвердить, что занимаешь трон по праву. Меня это, разумеется, не касается, ибо я — наследный король, а не временный. А вот его… Хм, честно говоря, не знаю, о чем он думал, когда узурпировал власть! Потому что неприятностей от этого гораздо больше, чем удовольствия…

Наорд на минуту замолк, потом поставил недопитый бокал на столик и поднялся с кресла:

— Благодарю вас за помощь, Аркадий. И, с вашего позволения, барон, поспешу откланяться. В виду сложившихся обстоятельств, мне нужно отдать кое-какие распоряжения моим людям…

— Разумеется, ваше величество,- чуть склонил голову в учтивом поклоне Хайден.- Не смею задерживать!…

Государь вышел, прикрыв за собой дверь гостиной. Вирусолог одобрительно покачал головой:

— Настоящий царь! Я бы уже с ума сошел, с такими-то приключениями… А он, ты посмотри, такой спокойный, будто это у них в порядке вещей — когда тебя с трона спихивают и убить пытаются!… Не человек, а скала…

Пол задрожал. Ильин колыхнулся в воздухе, и, вертя головой по сторонам, пробормотал:

— Как они быстро-то…

— Кто — они?- Хайден вцепился в пошатнувшееся кресло. Снизу, из людских, послышались испуганные вопли. Сверху — суматошное карканье и тайгетская ругань.

Картина над камином поползла вбок. Бутылка вина на столике задребезжала, недопитый бокал государя Тайгета, звякнув, опрокинулся, красное вино пролилось на стол и закапало на пушистый ковер гостиной. Каменный замок дрогнул, заскрежетал, застонал, и, влекомый неодолимой силой, пополз вверх, сквозь землю и камень. Назад, к солнцу…

Капитан Дженг молча смотрел на стоящего перед ним сухонького горбатого старичка в черной мантии с эмблемой школы некромагии. Старичок развел руками:

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130