— Надо с разбегу,- решил, подумав, командир гарнизона.- Крепкая уж больно. Парни, в сторону! Па-астроиться!.. Вперед!!
— Каррамба!..- прошипела испанка, втянув голову в плечи. Раздался гулкий удар и хруст ломающегося деревянного засова.
— Готово, ваше величество!- доложил запыхавшийся командир.- Прикажете войти?..
— Нет,- решительно качнул головой Наорд.- Сам пойду.
— Вместе пойдем,- добавил Данияр.- Вечно у тебя фантазии.
— У тебя их тоже хватает,- резко ответил диктатор.- И я тебя, кажется, в них не упрекал, хоть и мог бы, если ты помнишь. Я не забываю, что ты мне друг, но и ты не забывай, что я — твой государь!..
Горный маг с неудовольствием покосился в его сторону, но смолчал. Вместо этого покрепче взялся за посох и шагнул следом за правителем в темный провал двери. Вверх, к самой башне, вела невысокая — всего в два пролета, каменная лестница. Наорд поставил ногу на ступеньку и обернулся на своих солдат:
— Без моего приказа ничего не предпринимать. Охраняйте выход.
— Будет исполнено, ваше величество!- вытянулся во фрунт командир гарнизона. Диктатор удовлетворенно кивнул и зашагал по гулким ступеням. Лестница вильнула вправо, еще раз вправо — и закончилась каменной аркой входа внутрь Западной башни. Правда, не только аркой.
— Сэр Эйгон,- устало сказал диктатор, глядя на замершего в проеме барона с мечом наголо и лицом, выражающим мрачную решимость.- Ну может, уже хватит?..
— Это и я вам хотел сказать, ваше величество.- отозвался тот.- И, увидев, что вы пришли без охраны, подумал, что вы со мной согласны… Видимо, ошибся.
— Ошиблись,- кивнул правитель Тайгета.- И я последний раз повторяю — прекратите упорствовать. Место этого человека — на виселице. А ваше — уж никак не рядом с ним. Не заставляйте меня идти на крайние меры.
— Сэра Аркадия я своими руками вам не отдам!- сдвинул брови барон.
— Да очнись ты, умом скорбный!..- не утерпел Данияр, которому надоело без дела торчать за спиной государя.- Помер твой Аркадий, честь ему и хвала, сильно нам помог… но — помер! Всё!.. И вряд ли бы ему понравилось, что ты своими руками этого проходимца назад из могилы тащишь!
— Откуда вам знать, что ему понравилось бы, а что нет?!- вспылил Хайден.- Кто вы вообще такой?! Вы его не знали, и о чем он в последнюю минуту думал — не слышали!..
— О чем думал, может и не слышал,- набычился чародей,- а чего хотел — уж слышал точно!.. Ибо орал он на веь двор… А вы, уважаемый барон, последнее желание товарища на нет сводите!
— Что?! Да как вы…
— Минутку!- раздалось из-за плеча взбешенного дворянина, и в проеме показалась покрытая перьями голова с огненным хохолком:- Вы, достопочтенный маг, что-то о желании упомянули?..
— Упомянул!- сердито буркнул Данияр.- А надо будет — еще раз упомяну!
— Будьте любезны,- вежливо попоросил феникс.
— Да пожалуйте!.. Я там рядом был, на третьем этаже, у пролома в стене, и хорошо всё слышал. Когда его драгоценный сэр Аркадий Дженга с крыши столкнул, он сказал, что душу из него вынет! Что и сделал, мир его праху!.. А этот упрямый чурбан…
— Душу, значит?..- задумчиво повторил Феликс.- Вынет…
— Или вытряхнет… какая, во имя богов, разница?!- стукнул посохом об пол Данияр, который никогда не отличался особенным терпением. Птиц оглянулся назад, на что-то, что было вне досягаемости глаз государя и чародея, и широко улыбнулся во весь клюв:
— Ну, и что вы теперь скажете, юноша?.. А я ведь вам говорил, что подарками магов не стоит пренебрегать!.. А вы все канючили: «Да зачем оно мне надо, да я уже помер, да лучше бы молчали в тряпочку, раз сделать ничего не могут…»! И кто в результате оказался прав, а?!
— Феликс, я не понял…- удивленно начал барон.
— Да вы сейчас вообще мало что понимаете, защитник вы наш,- хмыкнул древний миф.- Ваше величество, уберите оружие. И вы, уважаемый, не скрипите так зубами… Аркадий, говорить можете?..
— С трудом…- раздался из глубины башни слабый голос. Принадлежал он, несомненно, Дженгу… Данияр нахмурился:
— Что вы нам тут зубы заговариваете?! Какие маги, какой подарок?! Наорд, или ты прекратишь слушать эту ахинею и займешься делом, или…
— Погоди,- взмахнул рукой государь.- Феликс, о каких магах ты говоришь?
— Тех, из Призрачной долины!- вдруг осенило барона.- И вправду! Ведь они подарили мне жизнь, а сэру Аркадию — исполнение всего одного желания…
— …а я,- проскипели из угла башни,- в тот момент, на крыше, только одного и хотел…
— О чем вслух и сообщил!- снова улыбнулся птиц.- Магия — штука тонкая, но иногда она бывает слишком… как бы это… прямолинейной! И воспринимает всё буквально… Вы, молодой человек, хотели «вытряхнуть» из погибшего капитана душу. Ну, так поздравляю — вам это удалось… И так как ваш доспех разлетелся на кусочки, сами вы стали свободны. А ваш противник, будучи человеком физически сильным, формально на тот момент еще не умер. Тело, оставшееся без души — соласно вашему пожеланию — быстро восполнило потерю… И благодарите вашего отчаянного друга за то, что он сумел это понять! Иначе, боюсь, подарок мастера Люрмонта пропал бы без пользы, едва успев пригодиться!..