Повязанный кровью

удочку…
Человеку на самом деле совсем немного надо для полного счастья — просто позабыть в минуту отдыха обо всех накопившихся проблемах и

невзгодах. Что будет дальше — это второй вопрос. Живи сегодняшним днем, не гадай о будущем, и, быть может, некоторые вещи перестанут

казаться тебе столь незыблемо фатальными.
Подул легкий ветерок, по водной глади побежала рябь, и мне почудился чей то внимательный и не слишком приветливый взгляд из глубины. Бред,

конечно, но игривое настроение как рукой сняло. Забеспокоившись от нехорошего предчувствия, я огляделся по сторонам, но вокруг все было

спокойно. И даже волонтеры не расслабились и оставили арбалеты во взведенном состоянии. Вот это меня и добило окончательно — если уже эти

оболтусы что то такое почувствовали… А не надеть ли мне шлем?
Я уже начал беспокоиться из за чересчур долгого, на мой взгляд, ожидания, но тут на дороге со стороны деревни в сопровождении трех

пехотинцев показались Шутник и Бернард.

Вот это меня и добило окончательно — если уже эти

оболтусы что то такое почувствовали… А не надеть ли мне шлем?
Я уже начал беспокоиться из за чересчур долгого, на мой взгляд, ожидания, но тут на дороге со стороны деревни в сопровождении трех

пехотинцев показались Шутник и Бернард. Они уже почти дошли до нас, когда из за околицы выехала карета проповедника в окружении верховых

телохранителей. Следом маршировали пешая охрана и солдаты нашего отряда. Лейтенант Эмерсон и капралы на выделенных бароном Анвольдом

лошадях замыкали процессию.
К моему удивлению, Арчи не пришлось топать пешком, и он преспокойно себе ехал, примостившись на задках кареты. И болтавшийся рядом с ним на

ухабах охранник проповедника ничуть против этого не возражал. Нет, я способностям мастера Арчибальда пролезть во все щели решительно

удивляюсь.
Достигнув мельницы, процессия перестроилась, и впереди вместе с телохранителями поехали капрал Брольг и лейтенант Эмерсон. Пешие охранники

шли следом за каретой, после вклинились волонтеры, а капрал Линцтрог и пехотинцы тащились в арьергарде.
Я шагал рядом с насвистывавшим веселенький мотивчик Шутником и никак не мог понять причину своего отвратительного настроения. Вроде все

идет лучше некуда: скоро прибудем в Старый Перент и появится возможность пообщаться с «Серыми волкодавами». Вряд ли кто нибудь из них

откажется пропустить стаканчик кишкодера и поведать о том, как они изловили опасного лазутчика. Ну и что приключилось с его спутниками,

тоже, думаю, выяснить труда не составит. Как ни крути, все просто здорово. Но точит меня маленький такой червячок сомнения, что это всего

лишь иллюзия и по торной дороге я направляюсь прямиком в ад.
Поля вскоре закончились, и мы углубились в лес. На узкой извилистой дороге скорость передвижения заметно снизилась, и, опасаясь нападения

из засады, я все же надел шлем и затянул ремни. Шутник, пристально посмотрев на меня, ничего говорить не стал и тоже на всякий случай

проверил снаряжение. Волонтеры зашушукались, но я показал им кулак, и они все как один начали надевать салады. Капрал Линцтрог улыбнулся,

от чего его морщинистое лицо стало напоминать печеное яблоко с узкой прорезью рта, и что то сказал своим парням. Те тут же принялись

подтягивать ремни доспехов и куда более внимательно поглядывать по сторонам.
Все, шутки кончились. Леса за последние дни по праву стали считаться вотчиной мятежников. И пусть командиры рассказывают о жалких бандах

недобитков, чтобы заполучить в горло стрелу, хватит и одного удачного выстрела из чудом не развалившегося от старости дедова самострела.
В кронах деревьев стрекотали лесные птахи, рыжие белки, не обращая внимания на людей, прыгали с ветки на ветку, а дождавшееся своего часа

комарье пыталось наесться на седмицу вперед. Шутник ни на минуту не переставал хлестать себя по щекам, но это ему не помогало: все лицо у

него вскоре покрылось красными припухшими точками укусов.
— Да что за напасть, Господи? — вконец замаявшись, взмолился он. — Чего они все на меня накинулись?
— Кровь, наверное, у вас, у южан, шибко вкусная, — пошутил я.
— Нет, кровь у него вкусная, потому что питается регулярно, — на полном серьезе поддержал меня Бернард и, пытаясь скрыть улыбку, потеребил

короткую бородку.
— А вы, можно подумать, голодаете! — разозлился Габриель.
— Да ты только посмотри на Кейна — он же бледный как смерть. — Тайнознатец натянул на правую руку пошитую из толстой ткани перчатку и

несколько раз сжал и разжал кулак. — Ясно ведь сразу — малокровие у человека, много не высосешь.

— Ясно ведь сразу — малокровие у человека, много не высосешь. Я уже старенький, а вы, мастер Габриель,

как раз в самом соку мужчина.
— Очень смешно! — фыркнул Шутник и состроил кислую мину. — Все то вы знаете!
— Элементарная наблюдательность.
— Да что вы говорите?
— Именно.
— Тогда скажите, раз вы такой наблюдательный и всезнающий, — ехидно заулыбался придумавший какую то каверзу Габриель, — сколько полновесных

Йоркских талеров мятежники посулили за скальп сопровождаемого нами духовного лица?
— Полторы сотни двойных талеров серебром. Но, с учетом аутодафе в Краснявке, можно смело добавлять еще десяток другой.
— Откуда вы… — начал было донельзя пораженный Габриель, но Бернард не дал договорить:
— Имеющий уши да услышит.
— Тише вы там! — прикрикнул ведший по обочине на поводу коня Линцтрог, который только что едва не упал, споткнувшись о сосновый корень. —

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128