Повязанный кровью

Арчи и Шутнику так и вообще жаловаться было не на что: наши койки находились вдалеке от окон, между сложенным из обожженного кирпича

камином и выходом на лестницу.
— В какой еще кабак? — Я задвинул дорожную суму под койку и откинулся назад, опершись спиной о стену.
— В «Золотой шлем», тут из нормальных забегаловок, говорят, ничего другого поблизости и нет.
— А ну как опять на давешних кавалеристов нарвемся? — ухмыльнулся я, наблюдая, как притащившие дрова волонтеры пытаются безуспешно

растопить камин.
Хотя придумали они правильно: холод в комнате просто жуткий.
— Да узнавал я, нету их в городе, — успокоил меня Габриель.
— Тогда пошли.
— Ты как, Арчи?
— Дела у меня, — отказался здоровяк. — Время будет, заскочу.
— Ну и черт с тобой, — сплюнул на пол Габриель. — Пошли, Кейн, пока капрал с покойницкой не вернулся.
— Пошли, — кивнул я.
Нечего в казарме штаны просиживать. К тому же предупреждение Бернарда запало мне в душу, так что разведать ситуацию в городе совсем не

помешает. А то как бы не оказалось, что мы из огня да в полымя.
— Вы надолго? — размазал замаранной ладонью сажу по вспотевшему лицу запыхавшийся Олаф.
— А что такое? — остановился в дверях Шутник.
— Да я б с вами, если до прихода капрала обернуться успеем. — Волонтер понял причину смешков приятелей и вытер лоб подолом рубахи. — А то

устал как собака.
— О чем речь?! — хлопнул его по плечу Габриель. — Пошли, конечно.

— О чем речь?! — хлопнул его по плечу Габриель. — Пошли, конечно. Можешь считать это первым шагом по пути в настоящие солдаты.
— Прикройте меня, если что, — попросил Олаф рассевшихся вокруг камина волонтеров, и мы втроем спустились на первый этаж.
До «Золотого шлема» нам удалось добраться минут за пять — пришлось всего навсего свернуть на соседнюю улицу и пройти пару кварталов. И хоть

шли не задворками и не темными переулками, но действительно казалось, что город вымер. Несколько раз нас обогнали ехавшие по направлению к

городским воротам кареты, да обходившие улицы стражники настороженно посматривали на наши пехотные плащи.
А вот в кабаке оказалось не протолкнуться. И публика была даже сомнительней, чем в наш первый визит сюда. Судя по обветренным физиономиям и

обтрепанным нарядам, здесь гуляло сразу несколько компаний то ли наемников, то ли еще какого вольного люда, продававшего за звонкую монету

свое умение обращаться с оружием. Свободных столов, к глубочайшему сожалению Габриеля, не оказалось.
— Чего желаете, уважаемые? — непонятно с чего моментально подскочил к нам кривой на левый глаз кабатчик.
За его спиной сразу же возникли два здоровенных вышибалы, весьма удивленных оказанным простым солдатам вниманием. Впрочем, на фоне гулявшей

в заведении публики эти мордовороты даже как то и не смотрелись.
— Нам бы горло промочить. — Без особой надежды Шутник обвел взглядом плохо освещенный тусклым светом ламп кабак. В самом деле, тут яблоку

упасть негде. А с учетом того, что подвыпившие посетители постоянно курсировали между столами, народу сюда набилось куда больше, чем

имелось в наличии посадочных мест.
— Я всегда рад видеть славных солдат великого герцога в моем скромном заведении, но, к сожалению, сегодня мне нечего вам предложить, —

зачастил облизнувший губы хозяин кабака. — Есть свободный стол, но там уже сидит один господин и вряд ли…
— Ничего страшного! — обрадовался Шутник. — Веди! Он нам не помешает.
— Как скажете, — постарался скрыть облегчение кабатчик и заспешил в глубь помещения.
Ему дорогу расчищали вышибалы, нам приходилось проталкиваться самим. Впрочем, никого настолько пьяного, чтобы задирать солдат Ранлоу, в

заведении пока не нашлось.
— Я же ясно попросил никого за стол не подсаживать, — хмуро посмотрел на хозяина кабака сидевший с полупустой кружкой пива в руке Бернард.
К моему немалому удивлению, тайнознатец по какой то причине не стал афишировать наше знакомство. Олаф от удивления открыл рот, но тут же

захлопнул его, получив от меня тычок под ребра.
— Но эти господа, они состоят на службе у великого герцога, и я не могу выставить их за дверь, — заюлил кабатчик. Вышибалы незаметно

рассосались в толпе.
— Я прекрасно вижу, кто они. — Бернард одним глотком допил пиво и катнул по столу кружку. — По пиву моим гостям!
— Сию минуту, будет исполнено. — Подхватив уже летевшую на пол посудину, опрометью бросился исполнять распоряжение тайнознатца хозяин, на

которого мрачное одеяние Одержимого огнем наводило прямо таки животный ужас.
— Какими судьбами? — тихонько поинтересовался Шутник, когда симпатичная разносчица с невероятной для переполненного заведения быстротой

притащила к столу четыре кружки с густыми шапками пивной пены.
— Да замерз под дождем как собака, никак отогреться не могу. Еще и в казарме холод дикий, — пожаловался худой тайнознатец и закутался в

плащ.
— А на хозяина жути зачем нагнал? — Я отхлебнул пива и поставил кружку на стол.

— Да так, под настроение пришлось, — сморщился Бернард.
— Если кто на хозяина жути и нагнал, так это ты, Кейн, — подавившись, фыркнул Шутник. — Он, думаешь, почему нас не выставил? Побоялся, что

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128