Повязанный кровью

избежать. Да и покидали форт Норгвар в основном пехотинцы. Ни стрелки, ни кавалеристы на глаза пока не попадались.
— Что стряслось то? — первым делом вцепился в Арчи Шутник, когда прозвучала команда пропустить другой отряд и нам пришлось остановиться

неподалеку от внутренних ворот.
— Да я и сам ничего не знаю! — не смог или не захотел тот внятно ответить на вопрос. — То ли Йорк напал, то ли восстание.
— Волнения в окрестностях Старого Перента начались, — просветил нас стоявший в карауле у ворот усатый стражник.
— Бунт?
— Не, красные кошки воду мутят. Все бандитов засылают да местных золотом баламутят. — До окончания смены усачу оставалось еще несколько

часов, и он был рад любой возможности скоротать время. — А еще говорят, Йорк с эльфами столковался. Нападения со дня на день ждут. Вот вас

туда и двинули.
— Почему нас? — разглядывая проходящих через ворота егерей, поинтересовался Арчи. — Регулярные части мигом бы всех по углам разогнали. Или,

на крайний случай, кавалерийские летучие отряды в долину перекинуть.
— Ну ты сам посуди: не этого ли Йорк добивается? Мы войска введем, а они в другом месте ударят. Или подождут, пока в мелких стычках с

бунтовщиками увязнем, и только тогда нападут. А регулярные части на восточной границе, как ни крути, нужнее. — Стражник вытер красное

яблоко о рукав куртки и смачно откусил. — Да и разбегутся бандиты и мятежники по углам — где их искать потом?
— С орками который год мир! — Молодой арбалетчик снял салад, стянул шапочку подшлемника и вытер вспотевший лоб. — Чего на востоке столько

войск держать?
— Мир с орками длится только до тех пор, пока у нас там солдат больше, чем у них.

Усек? — Усач выкинул огрызок и широко зевнул.
— А скажи ка, любезный, чьи это головы пики украшают? — Указав на рыжую шевелюру эрла Майторна, я последовал примеру остальных и убрал шлем

в походный мешок.
— А это засланцы Йоркские. Источники отравить хотели. Вон тот, вишь, цельный эрл, а все одно от расплаты не ушел.
— И что, даже выкуп брать не стали — сразу всем головы поотрубали? — чувствуя, как в сердце вонзилась ледяная стрела, разыграл удивление я.
— Дак откуда ж я знаю — всем или не всем? Видели, «Серые волкодавы» — егеря это — только что прошли? Их трофеи. Но это не в мою смену было,

так что не взыщите — подробностей нема.
— За эрла всяко десятка полтора золотых корон выкупа взять можно было, — мечтательно прикинул Шутник. — А если не из бедных, то и дюжины

две не много.
— Видать, таковы его прегрешения были, что без выкупа порешили, — подняв голову, посмотрел на пики над воротами стражник.
— Или он живым не дался, — пожал плечами Арчи.
— Или так, — не стал спорить караульный.
— Длинный! — позвал Арчибальда капрал Брольг и указал на высокого худого человека в черном плаще. — Это мастер Бернард. За его безопасность

отвечаешь головой.
— Слушаюсь, господин, — ничего не понимая, отозвался Арчи и спросил у опершегося на простой деревянный посох Бернарда: — Вы идете с нами,

мастер?
— Да, — пробормотал тот, вытер нос и оглушительно чихнул.
— Держитесь поближе ко мне. — Думаю, на этот раз здоровяк не случайно упустил слово «мастер», но странный чужак никак на это не

прореагировал.
Сверкнувшая в отдалении молния осветила ночь, и я понял, что плащ Бернарда вовсе не угольно черный, как мне показалось в темноте. Нет, на

темной ткани серыми кляксами выделялись колдовские письмена, пентаграммы, черепа и прочие используемые тайнознатцами символы. Причем

используемые лишь той их частью, что не чуралась самых запретных и богопротивных областей чародейства, — Домом Тлена . А Бернард, выходит,

должен быть Господином мертвых . Или Слугой смерти , что ни на тень не лучше.
Вот тут то у меня челюсть и отвисла. Просто в голове уложиться не могло, что находящийся в здравом уме тайнознатец в открытую нанесет

подобные символы себе на одежду. И уж совершенно точно, никакой нормальный командир не станет терпеть такого в своем отряде. Ранлоу — это

не Восточный Норлинг. Пусть здесь Церковь и не имеет такой власти, как в Империи, но чернокнижника на костер она отправит легко.
Или не все так с этим тайнознатцем просто?
— Двинули, двинули, — по цепочке передали команду Эмерсона, и мы зашагали через уже освободившиеся ворота.
Противный дождик стекал за ворот плаща, закинутый за спину щит никак не желал висеть ровно и тянул вбок, но мне все было нипочем — по мере

удаления от форта с души словно стаивал тяготивший меня груз переживаний. Понимаю, что радоваться пока рано, но хоть что то с мертвой точки

сдвинулось.

Лейтенант Эмерсон гнал отряд без остановок почти всю ночь. Люди едва переставляли ноги, но он не отдавал приказ устроить привал до тех пор,

пока Брольг не обратил его внимания на шатавшихся от усталости волонтеров. Вот только и эта короткая передышка под начавшимся дождем не

могла серьезно исправить ситуацию: вымотанные дневной тренировкой бойцы засыпали прямо на ходу.
Невесть что вбивший себе в голову лейтенант ничего и слушать не хотел о необходимости переждать непогоду и почти сразу же погнал нас

дальше.

И было совершенно непонятно, откуда в этом щупленьком парнишке столько сил — от положенного ему скакуна он отказался и теперь

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128