— Ой, матерь божья! — только и успела пискнуть я, утыкаясь лицом в широкую спину Оливии.
— …..! — вдохновенно выдала подруга, налегая на рукоять газа.
Я совсем близко увидела бледную растерянную физиономию графа Деверо, медленно открывающего рот и силящегося родить какую-нибудь подходящую к ситуации команду. Гранатометчик упал на одно колено, наводя на нас массивное дуло страшного оружия.
— Нет! — опомнившись, жутко заорал граф. — Не убивать!
Стрелок нервно покачнулся. Я вжала голову в плечи. Оливия пронзительно взвизгнула истошным ведьминым визгом.
— Дави! — дико, не своим голосом завопила я.
Оливия радостно гыкнула и газанула до предела…
Переднее колесо мотоцикла вильнуло вправо, сбивая с ног зазевавшегося парня с автоматом, в шоке смотревшего на нас панически расширенными зрачками.
Хрупнули ломаемые кости, окровавленное тело стригоя сложилось пополам и бесформенным кулем отлетело в сторону.
— Вообще-то я имела в виду — дави на тормоз, — виновато пробормотала я, оглядываясь назад.
Но в этот момент гранатометчик опомнился, мстительно выкрикнул какую-то неразборчивую фразу, дернулся и выстрелил… Что-то воющее, окатывающее волной нестерпимо раскаленного воздуха пролетело нас самыми нашими макушками, врезалось в склон холма и расцвело бутоном оранжевого пламени. Мою спину ощутимо обдало жаром и ужасом: смерть не дотянулась до нас всего лишь на полметра. «Вулкан» тяжело завибрировал всем корпусом, норовя завалиться на бок, но Оливия неимоверным усилием сумела удержать, а затем и выровнять мотоцикл. Я шумно выдохнула. Мимо промелькнуло взбешенное, мертвенно-бледное лицо графа, стремительно уплывая назад.
— Оторвались! — хрипло шепнула Оливия. — Господи, спасибо тебе — оторвались…
Я предпочла промолчать, мучимая здравыми сомнениями. По-моему, наши неприятности только начинались.
Скоростной «Вулкан» неумолимо пожирал километры пути. До Салуццо оставалось не так уж далеко. Небо над нашими головами постепенно наливалось топазовой дымкой приближающегося рассвета. Звезды гасли одна за другой. На горизонте уже смутно маячили высокие шпили городской ратуши. Тишину пустой трассы нарушили гулкие удары колокола собора Сан-Бернардо, призывающего прихожан на утреннюю мессу.
— Пять тридцать утра! — шепнула я, наклонившись к уху подруги. — Солнце взойдет примерно через двадцать минут…
Оливия проводила мрачным взглядом тележку молочника, наполненную опрятными бидонами и запряженную понурым сонным осликом, очевидно — направляющуюся на городской рынок.
— Вот ведь как оно бывает, — пробило на философию меня, — столь мирная картинка обыденной сельской жизни ничуть не вяжется с бойней, произошедшей в аббатстве.
— Вся жизнь — война! — сдержанно пожала плечами Оливия. — А мы на ней — солдаты. Ты Чашу-то не потеряла?
— Нет, — я бережно поправила за пазухой сверток с Граалем. — Конечно, нет. Но все равно бред какой-то получается! Подумай сама — мы с тобой на краденом мотоцикле, одни, на ночной дороге, с Чашей Христовой… Черт, да Гаррисон Форд в роли отважного Индианы Джонса нервно курит в стороне!
— Ну, — справедливо возмутилась валькирия, — предположим, что транспорт мы не воровали, а взяли на прокат. А насчет бреда — чего только на войне не случается…
— Мда, — задумчиво протянула я, отводя рукой растрепавшиеся волосы и начиная смутно проникаться осознанием того, в какую нереальную историю мы влипли. — Боюсь, это еще цветочки, ягодки нас ждут впереди.
— Стригоев бояться — в Рим не ходить! — криво усмехнулась Оливия.
— Почему это в Рим? — удивилась я.
— Ну, как же? — в свою очередь опешила подруга. — Грааль нужно срочно доставить в Ватикан, ты же сама хотела сделать именно это?
— Э-э-э… — я просто разрывалась между двумя важнейшими китами своего сознания: «хочу» и «должна». — Может, чуток повременим с Римом и отправимся в Венецию к братьям госпитальерам за недостающей информацией?
— Больная ты на всю голову, худобина! — мрачно констатировала валькирия.
— Может, чуток повременим с Римом и отправимся в Венецию к братьям госпитальерам за недостающей информацией?
— Больная ты на всю голову, худобина! — мрачно констатировала валькирия. — Носиться из города в город с Граалем, на который стригои итак уже начали слетаться, как мухи на мед, это же настоящее безумие! Того и гляди, погоня объявится… — она не успела закончить начатую фразу. Мирное спокойствие едва зарождающегося утра разорвала громкая автоматная очередь.
— Вот дьявол! — возмущенно выкрикнула ангелица, прибавляя скорости. — Помяни нечистых тварей. и они сразу же тут как тут. Дождались!
Я обернулась. Нас догоняли два черных джипа с тонированными стеклами. Из окна одного из них угрожающе торчал вороненый крупнокалиберный ствол.
— Гони, Лив! — заорала я.
Мотор «Вулкана» обреченно взревел, вытягивая из своего железного нутра все подвластные ему лошадиные силы. Но автомобили не отставали, уверенно сокращая разделяющее нас расстояние. И тогда я решилась.
— Лив, сворачивай влево! — требовательно скомандовала я, указывая нужное направление рубящим взмахом ладони. — Срежем по полям. Другого выхода нет, на шоссе они нас догонят через пару минут. Я знаю короткую, но давно заброшенную дорогу, идущую через виноградники и подземный туннель. Он выведет нас прямо к городу, а уж там они не осмелятся нападать на нас прямо под носом муниципальной полиции.