— Мессир Тьерри! — вострубил епископ Олиба. — Боже, какой ужас! Ваш брат… безвинно убиенные… Мы все видели, у меня нет слов, чтобы описать…
— А у меня есть, — бесцеремонно перебил брат Доминик словоизлияния епископа. — К сожалению, своими глазами я видел только последнее убийство, да еще кухарку, которой чудом удалось унести ноги, но довольно и этого. Я готов присягнуть на Святом Писании в том, что нынешние убийства полностью совпадают с кровавым почерком волкодлака из Редэ. Ошибки быть не может — уж больно характерные раны. Мессир Тьерри, ваш брат, оказывается, не только с ножом умелец, но и зубы горазд в ход пускать! Да вы сами взгляните!
Тьерри непроизвольно бросил взгляд вниз, в тесный каменный мешок. Увиденное впечатлило даже его.
Когда-то родственники, друзья и недруги Бешеного Семейства единодушно сходились во мнении: во всей провинции — да что в провинции, во всей Аквитании! — не сыщется человека красивее наследника фамилии. Теперь эта красота сгинула, облезла, как фальшивая позолота с меди, явив подлинный облик человека, звавшегося Рамоном-Роже де Транкавелем. Впрочем, назвать это создание человеком язык не поворачивался — по двору кружило животное, дикий взбесившийся зверь, прикинувшийся творением Господа. Перемазанный чужой кровью, этот зверь метался от стены к стене, время от времени испуская протяжный хриплый вой. Мавританский ланцет отца Ансельмо он сменил на широкий нож, снятый с кого-то из убитых стражников. Как раз когда Тьерри взглянул вниз, Рамон прыжком оседлал одно из мертвых тел и принялся кромсать его ножом. Кровавые брызги летели ему в лицо. Зверь слизывал кровь, утробно урча от удовольствия.
Монсеньор Олиба поспешно отвернулся, издав горловой звук, словно сдерживал тошноту.
— О да… Волкодлак из Редэ… — пробормотал он. — Похоже, брат Доминик прав… Как прикажете это понимать, мессир Тьерри?
— Никак, — деревянным голосом произнес Тьерри. — Я дам команду арбалетчикам. И вы навсегда забудете о том, что видели, иначе…
Он повернулся к Ньеру, дабы отдать приказ, но остановился, услышав пронзительный голос брата Доминика.
— Взгляните на это… на это существо! — тощий монашек вещал, как на проповеди, и его обвиняющий перст неотступно следовал за Рамоном де Транкавелем, безостановочно кружащим в замкнутом пространстве крепостного двора. Озадаченная и заинтересованная замковая челядь подтянулась поближе, внимая. — Оно безумно, уродливо и смертоносно, и бесы одолевают его разум! Смотрите внимательно и запоминайте надолго, ибо вот пред вами одержимый диаволом. Такова участь всех, кто внимает манящему зову Змея-Искусителя, древнего врага рода человеческого! Однако сила Господа нашего да превозможет сатанинское наваждение! С Божьей помощью я готов явить чудо и публично посрамить нечистого!
«Да заткнись ты, балаболка Господня!»
— Какое, к дьяволу, чудо, святой отец! — злость, звеневшая в голосе Тьерри, была совершенно искренней.
Монсеньор Олиба аж подпрыгнул. Носатый монашек смотрел исподлобья, упрямо и непримиримо. — «Это существо», к вашему сведению — человек. Мой старший брат, прах его побери, и он мучается, разве вы не видите?! Одержимый или нет, но я не позволю сделать из него зверя в клетке, выставленного на потеху зевакам! Если у вас есть что предложить, тогда говорите толком. Нет — не путайтесь под ногами!
— Предложить? — вскинулся брат Доминик. — Да, у меня есть что предложить! Я готов, в меру своих скромных сил и с упованием на благодать Божию, попытаться исцелить эту… — он явно хотел сказать «эту тварь», но вовремя спохватился, — эту страдающую душу. Но сомневаюсь, что ваш старший брат, пребывая в подобном виде, охотно и по доброй воле пойдет на святое таинство exorcismus! Прикажите вашим людям, пусть они поймают его, отнимут нож, и тогда мы с моими братьями выполним наш долг. Вы увидите своими глазами, на что способна истинная вера!..
«Еще одно слово, и я сброшу его вниз. Скажу потом, мол, святой брат в рвении своем сам туда кинулся…»
— Я могу исцелить его безумие!.. — кликушествовал брат Доминик.
— Ньер, пяток арбалетчиков сюда, живо! — Тьерри демонстративно отвернулся от брата Доминика.
— Нет!!! — прозвенел истерический вопль.
«О чёрт. И эту принесло. До чего ж невовремя! Что за невезение такое, провались оно совсем!»
— Ты, братоубийца! — бледная, как мел, в темном платье, усугублявшем ее смертельную бледность, жена Рамона де Транкавеля появилась на галерее, и дрожащий палец Идуанны де Бланшфор нацелился на Тьерри. — Ты всегда об этом мечтал! Всегда ему завидовал, всегда метил на его место, да, да, я знаю! Ньер, даже не думай исполнять его приказ, или тебя повесят на воротах первым, едва вернется граф Бертран! Я все, все ему расскажу! Он никого не пощадит!
«Извините, мессир Тьерри, но проклятая баба права, — говорил извиняющийся взгляд Фернана Ньера, когда он махнул рукой, останавливая стрелков. — Железный Бертран, возможно, и пощадит последнего своего сына, но уж нам-то точно болтаться в петле…»
— Идуанна, опомнись, — Тьерри делал над собой чудовищное усилие, чтобы говорить спокойно и взвешенно. — Посмотри на своего мужа, моего брата. Он безумный убийца. Он опасен. Если оставить его в живых сейчас, остаток жизни ему придется провести в цепях. То, что я делаю — не убийство, но избавление…